Christaki Pavlovič, Basnoslovie Sintipy filosofa [...]. Ofen: University Printer, 1844

From The Seven Sages of Rome

General Information

Reference Number
Bulgarian1


Textual Relationships

Translated / adapted from (Version/Text)
Syntipas
Source for information on textual relationship to broader tradition
Property "Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition" (as page type) with input value "Murko (1890)|Murko" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.[[Murko]]


Copies
Has LibraryHas ShelfmarkHas Note

Language Information

Language of text


Prose or verse

Note

Murko 1890 states that the author, named on the print only as C. P., translated this from a New Greek version, most likely a Venice 1815 edition (Μυθολογικὸν Συντίπα τοῦ φιλοσόφου . Τὰπλεῖστα περίεργον ἐκ τῆς

περσικῆς γλώττης μεταφρασθέν . Νεωστί μετατυπωθεν , καὶ ἐκ πολλῶν σφαλμάτων μετὰ πάσης ἐπιμελείας ἐκκαθαρθέν. Ἐν Βενετία. Παρὰ

Νικολάῳ Γλυκεῖ τῷ ἐξ Ιωαννίων . 1815). This version contains only 19 of the 24 stories found in Andreopoulos. Murko assumes the others are omitted mostly for reasons of propriety: The hunter, Nomina, The poisoned guests, The three-year-old,  Balneator, The coat. Apart from the Vienna exemplar of the print, Murko mentions a copy in the Rumyantsev Museum (now Russian State Library, Moscow).

Titles & Classification

Standardised title of narrative
Incipit or textual title
Баснословіе Синтипы ФИЛОСофа весма любо- пытное отъ перскій на греческій, отъ греческій же на болгарскій языкъ преведеное отъ Х. II. Изданіе первое.
Version (siglum)
Language Group within Version


Printing Details


Place of printing
Date of Printing
1844


Physical Characteristics


Illustrations
No

Embedded Stories

Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation