Browse data: Print
From The Seven Sages of Rome
- Choose a category:
- Catalogue (144)
- City (227)
- Country (31)
- Entity (2)
- Inset Story (100)
- Language (74)
- Location (503)
- Manuscript (531)
- Material (3)
- Modern Edition (78)
- Modern Research Literature (385)
- Modern Text (606)
- Motif (159)
- Person (161)
- Print (216)
- Sage (34)
- Textual Entity (901)
- Title (35)
- Tradition (2)
- Version (119)
Click on one or more items below to narrow your results.
Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce, et con somma diligenza dal Greco fedelmente tradotto in Italiano. Venezia: Agostino Bindoni, 1550. (1) · Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce, et con somma diligenza dal Greco fedelmente tradotto in Italiano. Venezia: Giovanni Andrea Vavassore detto Guadagnino, 1551. (1)
Showing below up to 21 results in range #1 to #21.
E
- Een Schoone ende genoegelijke Historie, van de Seven Wijsen van Romen […]. Amsterdam: heirs widow Gysbert de Groot & Antony van Dam in comp., 1719
- Een Schoone ende genoegelijke Historie, van de Seven Wijsen van Romen […]. Amsterdam: heirs widow Gysbert de Groot & Antony van Dam in comp., 1719
- Een schoone Ende ghenoechlicke historie van de seven vroeden van Roomen. Amsterdam: Cornelis Cool, [ca. 1640]
- Een schoone ende genoechlijcke Historie Vande seuen Vroeden van Roomen. Amsterdam: Willhelm Janszoon [Van Campen] for Cornelis Claesz., 1595
- Een schoone ende genoegelijke historie, van de zeeven wyzen van Romen […]. Amsterdam: heirs vander Putte, [1768–1794]
- Een schoone ende genoegelyke Historie van de Seven Wijsen Van Romen […]. Amsterdam: heirs widow Gysbert de Groot, 1725
- Een schoone ende ghenoechlicke Historie vande seven Wijsen van Roomen […]. Amsterdam: Ot. Barentsz. Smient, 1641
E cont.
- Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce et con somma diligenza dal greco fedelmente tradotto in italiano. Mantova: Venturino Roffinello, 1546.
- Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce, et con somma diligenza dal Greco fedelmente tradotto in Italiano. Venezia: Agostino Bindoni, 1550.
- Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce, et con somma diligenza dal Greco fedelmente tradotto in Italiano. Venezia: Agostino Bindoni, 1551.
- Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce, et con somma diligenza dal Greco fedelmente tradotto in Italiano. Venezia: Giovanni Andrea Vavassore detto Guadagnino, 1551.
- Erasto dopo molti secoli ritornato al fine in luce, et con somma diligenza dal Greco fedelmente tradotto in Italiano. Venezia: Giovanni Andrea Vavassore detto Guadagnino, 1556.
- Erasto et i suoi compassioneuoli auuenimenti, che gli successe; opera dotta, et morale, di greco tradotta in volgare. Venetia: Francesco di Leno, 1542.
- Erasto et i suoi compassioneuoli auuenimenti, che gli successe; opera dotta, et morale, di greco tradotta in volgare. Venetia: Francesco di Leno, 1542.
E cont.
H
- Hier beghint die historie van die seuen wise mannen van romen (incipit) [Gouda: Printer of Teghen die strael der minnen, ca. 1484]
- Hier beghint die hystorie van die seuen wise mannen van romen (incipit) [Delft: Jacob Jacobszoon van der Meer, 1483]
I
- I compassionevoli avvenimenti di Erasto : opera dotta et morale, di Greco ridotta in volgare; di nvovo con somma diligenza corretta, & ristampata. Con nvova tavola delle cose degne di memoria. Venezia: Francesco Bindoni, 1558.
- I compassionevoli avvertimenti di Erasto : opera dotta et morale di Greco ridotta in volgare. Venezia: Camin da Trino, di Monferrato, 1563.
V
[