Oxford Bodleian Library Rawlinson Or. 31: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
(Created page with "{{Manuscript |Has Reference Number=40Vezir33 |Has Location=Oxford, Bodleian Library |Has Siglum=Rawlinson Or. 31 |Has Page Range=1-159 |Has Standardised Title Of Narrative=Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr |Has Incipit Or Textual Title=خافقین و خاتون و وزیرلر قیامته دکن دعایله اکلسار پس شمدی بیزوم شاهمز داخی طوّل الله تعالی عمره و ختم بالخیر امره شمدکیحالده [...] |Has Siglum...")
 
No edit summary
Line 8: Line 8:
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=Forty Viziers: Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=Forty Viziers: Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr
|Has Language Group Within Version=Turkish Forty Viziers
|Has Language Group Within Version=Turkish Forty Viziers
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Şeyḫ-zāde: Forty Viziers
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Bodleian catalogue: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_23158
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Bodleian catalogue: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_23158
|Has Author=Şeyḫ-zāde
|Has Illustrations=No
|Has Illustrations=No
|Has Catalogue=Bodleian catalogue: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_23158
|Has Catalogue=Bodleian catalogue: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_23158; Hermann (1930)
|Has Note=The suggestion that this may be Şeyḫ-zāde's later redaction of the text is based on notes in the Bodlein catalogue, which suggests that unlike the original version of the text, which was dedicated to Murad II, this is instead a copy of the later iteration of the text, and is very similar to another Bodleian manuscript, Or. 477, which is explicitly dedicated to Murad II's son Mehmed. See the Bodleian catalogue for more details.
}}
}}

Revision as of 15:54, 8 August 2025

Manuscript Identification
Reference Number 40Vezir33
Location Oxford, Bodleian Library
Siglum/Shelfmark Rawlinson Or. 31
Page/Folio range 1-159
Textual Content and Tradition
Standardised title of narrative Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr
Incipit or textual title خافقین و خاتون و وزیرلر قیامته دکن دعایله اکلسار پس شمدی بیزوم شاهمز داخی طوّل الله تعالی عمره و ختم بالخیر امره شمدکیحالده [...]
Version (siglum) Forty Viziers: Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr
Language Group within Version Turkish Forty Viziers
Narrative/Scholarly Group within Version Şeyḫ-zāde: Forty Viziers
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Bodleian catalogue: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_23158
Languages
Language of text
Regional or specific Language of text
Source for regional or specific Language of text
Digitisation and Editions
Digitisation
Modern Editions
Note

The suggestion that this may be Şeyḫ-zāde's later redaction of the text is based on notes in the Bodlein catalogue, which suggests that unlike the original version of the text, which was dedicated to Murad II, this is instead a copy of the later iteration of the text, and is very similar to another Bodleian manuscript, Or. 477, which is explicitly dedicated to Murad II's son Mehmed. See the Bodleian catalogue for more details.

Authorship and Production
Scribe
Author Şeyḫ-zāde
Place of Manuscript Production
Date of Manuscript Production
Source of Date of Manuscript Production
Physical Description
Material
Total pages/folios in Manuscript
Height
Width
Script style/form
Prose or verse
Illustrations No
Contents and Additional Texts
Other texts in the Manuscript
Catalogues and Research Literature
Catalogue Bodleian catalogue: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_23158Hermann (1930)
Modern Research Literature
Pattern of embedded stories in this manuscript