London British Library Stowe Or. 20: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
Created page with "{{Manuscript |Has Reference Number=40Vezir15 |Has Location=London, British Library |Has Siglum=Stowe Or. 20 |Has Page Range=1-171 |Has Standardised Title Of Narrative=Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr |Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=Forty Viziers: Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr |Has Language Group Within Version=Turkish Forty Viziers |Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Şeyḫ-zāde: Forty Viziers |Was Translated Or Adapted From=Ahmed-i Mısrî: For..."
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
|Has Script Style=Neskhi
|Has Script Style=Neskhi
|Has Total Pages In Manuscript=171
|Has Total Pages In Manuscript=171
|Has Height=247
|Has Height=248
|Has Width=123
|Has Width=178
|Has Illustrations=No
|Has Illustrations=No
|Has Modern Research Literature=Gibb (1886); Gara (2024); Kızıltan (1991); Duda (1930)
|Has Modern Research Literature=Gibb (1886); Gara (2024); Kızıltan (1991); Duda (1930)
|Has Catalogue=Rieu (1888)
|Has Catalogue=Rieu (1888); https://searcharchives.bl.uk/catalog/032-003689095
|Has Note=See Rieu (1888) p. 219.
|Has Note=See Rieu (1888) p. 219.
From the British Library catalogue: "Copies of the Forty Vezirs vary considerably with regard to the subjects and the arrangement of the tales. The text in this copy substantially agrees with the translation of Behrnauer and has the same stories, with some divergences in detail. It is also, therefore, less complete than Add MS 7882. It is lacking the story of the second night. The manuscript has lost about a page at the beginning and the same amount at the end. It is also missing two folios after f 10 and one after f 13. A later hand has supplied ff 2-3."
[Added by Jane Bonsall]
}}
}}

Latest revision as of 13:47, 17 December 2025

Manuscript Identification
Reference Number 40Vezir15
Location London, British Library
Siglum/Shelfmark Stowe Or. 20
Page/Folio range 1-171
Textual Content and Tradition
Standardised title of narrative Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr
Incipit or textual title
Version (siglum) Forty Viziers: Ḥikāyet-i Ḳırḳ Vezīr
Language Group within Version Turkish Forty Viziers
Narrative/Scholarly Group within Version Şeyḫ-zāde: Forty Viziers
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text) Ahmed-i Mısrî: Forty Viziers
Source for information on textual relationship to broader tradition Rieu (1888)
Languages
Language of text Turkish
Regional or specific Language of text
Source for regional or specific Language of text
Digitisation and Editions
Digitisation
Modern Editions
Note

See Rieu (1888) p. 219.

From the British Library catalogue: "Copies of the Forty Vezirs vary considerably with regard to the subjects and the arrangement of the tales. The text in this copy substantially agrees with the translation of Behrnauer and has the same stories, with some divergences in detail. It is also, therefore, less complete than Add MS 7882. It is lacking the story of the second night. The manuscript has lost about a page at the beginning and the same amount at the end. It is also missing two folios after f 10 and one after f 13. A later hand has supplied ff 2-3."


[Added by Jane Bonsall]

Authorship and Production
Scribe
Author Şeyḫ-zāde
Place of Manuscript Production
Date of Manuscript Production 1601 - 1700
Source of Date of Manuscript Production Rieu (1888)
Physical Description
Material
Total pages/folios in Manuscript 171
Height 248
Width 178
Script style/form Neskhi
Prose or verse Prose
Illustrations No
Contents and Additional Texts
Other texts in the Manuscript
Catalogues and Research Literature
Catalogue Rieu (1888)https://searcharchives.bl.uk/catalog/032-003689095
Modern Research Literature Gibb (1886)Gara (2024)Kızıltan (1991)Duda (1930)
Pattern of embedded stories in this manuscript
Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation