Poncian Ktory ma w sobie rozmaithe powiesci miłe barzo ku cżcieniu wziete (sic) z Rzymskich dzieiow. Kraków: Florian Ungler, 1540.: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
|Has Date Of Print=1540
|Has Date Of Print=1540
|Has Source For Date Of Production=Schlusemann (2023)
|Has Source For Date Of Production=Schlusemann (2023)
|Has Material=Paper
|Has Language=Polish
|Has Language=Polish
|Is Prose Or Verse=Prose
|Is Prose Or Verse=Prose
|Has Illustrations=No
|Has Illustrations=No
|Has Digitisation=https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10858433?page=,1
|Has Modern Edition=Krzyzanowski, Poncjan (Historja o siedmiu mędrcach) (1927)
|Has Modern Edition=Krzyzanowski, Poncjan (Historja o siedmiu mędrcach) (1927)
|Has Modern Research Literature=Schlusemann (2023)
|Has Modern Research Literature=Schlusemann (2023); Michałowska (2011); Krzyżanowski (1978)
|Has Note=According to [[Michałowska (2011)]], published by the press of Florian Ungler after his death by his widow, Helena Unglerowa. Often referenced under either.
 
The title is heavily hyphenated to preserve symmetry in the title page and information about the date, place of printing, and printer is helpfully added on the title page [[Schlusemann (2023)|(Schlusemann, 2023, p. 106)]]. Whilst the digitalisation is of a complete text, [[Brückner, 1907|Brückner (1907)]] details his finding of a fragment, misidentifying it as pre-1538 due to the blurry sheets (Brückner, 1926, p. 297). Whilst he concludes in a later article that the fragment is in fact the Ungler 1540 print [[Brückner (1927)|(Brückner, 1927)]]  his discovery is reiterated as a new print in other bibliographies and remains a point of confusion. In the original article, the fragment is compared to the 1885-1899 edition to show that, excluding censorship of female nudity, the text remained unchanged, findings which still apply to our digitised version [[Brückner, 1907|(Brückner, 1907, p. 181)]]. (text by Ava Byrne)<div><div></div></div>
}}
}}
{{Copy
{{Copy
Line 24: Line 29:
|Has Library=München, Bayerische Staatsbibliothek
|Has Library=München, Bayerische Staatsbibliothek
|Has Shelfmark=Rar. 823
|Has Shelfmark=Rar. 823
|Has Note=Digitalised (https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10858433?page=,1)
}}
}}

Latest revision as of 09:32, 7 September 2025

General Information
Reference Number PolishPrint1
Location
Siglum/Shelfmark
Page/Folio range
Total number of pages
Format
Textual Relationships
Translated/adapted from (Version/text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Schlusemann (2023)
Version number
Digital Resources & Modern References
Digitisation https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10858433?page=,1
Modern Edition Krzyzanowski, Poncjan (Historja o siedmiu mędrcach) (1927)
Modern research literature Schlusemann (2023)Michałowska (2011)Krzyżanowski (1978)
Catalogue
Copies
Language Information
Language of text Polish
Regional or specific language of text
Source for regional or specific language of text
Prose or verse Prose
Note

According to Michałowska (2011), published by the press of Florian Ungler after his death by his widow, Helena Unglerowa. Often referenced under either.

The title is heavily hyphenated to preserve symmetry in the title page and information about the date, place of printing, and printer is helpfully added on the title page (Schlusemann, 2023, p. 106). Whilst the digitalisation is of a complete text, Brückner (1907) details his finding of a fragment, misidentifying it as pre-1538 due to the blurry sheets (Brückner, 1926, p. 297). Whilst he concludes in a later article that the fragment is in fact the Ungler 1540 print (Brückner, 1927) his discovery is reiterated as a new print in other bibliographies and remains a point of confusion. In the original article, the fragment is compared to the 1885-1899 edition to show that, excluding censorship of female nudity, the text remained unchanged, findings which still apply to our digitised version (Brückner, 1907, p. 181). (text by Ava Byrne)
Titles & Classification
Standardised title of narrative Poncjan (Historja o siedmiu mędrcach)
Incipit or textual title Poncian Ktory ma w sobie rozmaithe powiesci miłe barzo ku cżcieniu wziete (sic) z Rzymskich dzieiow
Siglum of the version of the Seven Sages H (Historia Septem Sapientum)
Language Group within Version Polish Version H
Narrative/Scholarly Group within Version
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Printing Details
Name of printer Florian Ungler
Printed for
Name of author
Place of printing Kraków, Poland
Date of Printing 1540
Islamic date of printing
Hebrew date of printing
Source of date printing
Physical Characteristics
Material Paper
Height
Width
Illustrations No
Embedded Stories
No embedded stories