Bibliothèque nationale de France, français 19166

From Seven Sages of Rome
Revision as of 09:45, 3 June 2024 by Bonsall (talk | contribs)

Manuscript
Reference Number Fr38
Location Paris, Bibliothèque nationale de France
Siglum/Shelfmark Français 19166 (formerly Saint-Germain français 1672)
Page/Folio range 1r-30r
Standardised title of narrative Sept Sages de Rome
Incipit or textual title A Romme fut ung empereur nommé Dioclecien lequel fut marié moult noblement
Version (siglum) L (Sept Sages de Rome)
Language Group within Version French Version L
Narrative/Scholarly Group within Version
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Foehr-Janssens (1994)Runte, Wikeley, Farrell (1984)
Scribe
Author
Place of Manuscript Production
Date of Manuscript Production 1200 - 1300
Source of date Manuscript Production Arlima: https://arlima.net/no/4261BNF: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc483762
Material Parchment
Language of Manuscript Old French
Regional or specific Language of Manuscript
Source for regional or specific Language of Manuscript
Prose or Verse Prose
Other texts in the Manuscript 1r-30r: Li livres des VII sages de Rome, version L

31r-117v: Li romanz de Marques, le filz Chaton

117bis ra-186va: Gautier de Coinci, Les miracles de Nostre Dame

186vb-200vb: Wace, La vie Nostre Damne

Script style/form
Total pages/folios in Manuscript 200
Height 272
Width 177
Illustrations Yes
Digitisation https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90633265
Modern Editions Le Roux de Lincy, Roman des Sept Sages de Rome (1838)
Catalogue BNF: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc483762
Modern Research Literature Le Roux de Lincy (1838)Paris (1876)Brereton (1953)Runte, Wikeley, Farrell (1984)Foehr-Janssens (1994)Busby (2002)Berne-Aïache (1966)Berne-Aïache (1977)Gilleland (1981)Maulu (2016)Roques (1983)


This text is the base text for Le Roux de Lincy's edition of Version L. The digitisation of the text is an old, black and white scan, meaning the miniatures (throughout) are not visible in detail.