Stockholm Kungliga biblioteket Cod. Holm. D 4
From The Seven Sages of Rome
Manuscript Identification
Reference Number
OldSwedish1
Location
Siglum / Shelfmark
Cod. Holm. D 4
Page / Folio range
k xxv-l xiij
Textual Content & Tradition
Standardised title of narrative
Translated / adapted from (Version/Text)
Latin Redaction L
Source for textual relationship
Digitisation & Editions
Modern Editions
Note
- incomplete: "the beginning of the frame story is wanting" (Bampi 2007, p. 19)
- the stories are introduced by the phrase "oc ther mz byrjadhe han/hon sit äwintyr", the latter as a translation of lat. exemplum and fabula (see Bampi 2014, p. 251)
Authorship & Production
Place of Production
Date of Production
1400 - 1450
Source of Date of Production
Physical Description
Material
Height
"-110" can not be assigned to a declared number type with value 105.105-110
Width
"-300" can not be assigned to a declared number type with value 295.295-300
Illustrations
No
Contents & Additional Texts
Other texts in the Manuscript
- various very different texts (secular and religious) in Old Swedish, Latin, Middle Low German
examples being:
- the three Eufemiavisor
- a translation of two branches of Karlamagnús saga (Karl Magnus)
- Konung Alexander
- psalms and prayers
- texts used for practical reasons such as The Farmer's Almanac, veterinary notes for cattle, a tract on digestion, a tract on urinoscopy
Catalogues & Research Literature
Catalogue
Modern Research Literature
Research Material
| Has Research Material Title | Has Research Material Link | Has Research Material Description |
|---|