Cambridge University Library MS Gg.1.1
Manuscript | |||
---|---|---|---|
Reference Number | Fr10 | ||
Location | Cambridge University Library | ||
Siglum/Shelfmark | Gg.1.1 | ||
Page/Folio range | |||
Standardised title of narrative | Sept Sages de Rome | ||
Incipit or textual title | |||
Version (siglum) | A (Seven Sages) | ||
└ Language Group within Version | French Version A | ||
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Group U | ||
└ Further scholarly subgroup (1) | |||
└ Further scholarly subgroup (2) | Text C1 | ||
Translated/adapted from (Version/Text) | |||
Source for information on textual relationship to broader tradition | Runte, Wikeley, Farrell (1984), Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014) | ||
Scribe | |||
Author | |||
Place of Manuscript Production | England | ||
Date of Manuscript Production | 1307 - 1400 | ||
Source of date Manuscript Production | Dean and Boulton (1999), JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/13430, ARLIMA: Les sept sages | ||
Material | Parchment | ||
Language of Manuscript | Mixed: Latin; French; English | ||
Regional or specific Language of Manuscript | |||
Source for regional or specific Language of Manuscript | |||
Prose or Verse | Prose | ||
Other texts in the Manuscript | 1r-6r: Table of contents
6v-7v: Urbane curteis 8r-16v: Rauf de Lenham, Art de kalendere 16v-21: De baptismo (Latin), De utilitate visionis Corporis Christi (Latin), Utilitates missae (Latin)
111r-113v: De les XV signes devaunt le jour de jugement 113vb-120r: Nicole Bozon, Romaunce de amour [La plainte d'amour] 120r-121v: Prophéties de Merlin 122r: The Passion of the Christ, in English 135ra-261r: Robert de Gretham, 'Miroir' 261rb: Septem psalmi penitencie, en vers français 264r: Romaunce del Ave Maria, en vers français 265ra: Maurice de Sully, De les cinc joies Nostre Dame, en vers français 265v-271v: Herman de Valenciennes, Del assumpcioun nostre dame seinte Marie, en vers français 272r: Le livre de les lamentacions nostre dame seinte Marie, en vers français 279va-294rb: Walter of Bibbesworth, 'Tretiz' (français) 294va: William of Waddington, La manuel de pecchez 328v-345v: Pierre de Langtoft, Chronique 345v: Poème en anglais servant de conclusion à la chronique précédente Incipit: Explicit: … hurled out of herre fro coylthe ne cotte. (f. 345v) Quelques lignes latin sur les joies de Paradis Incipit: Explicit: (f. 347ra-389vb) [Gossuin de Metz], Le ymage du mounde, incomplet de la fin Incipit: Ki veot entendre a ceste livre e savoir coment il deit vivre… Explicit: … ac ici devaunt vous escrit est coment li firmament fet est [la fin manque] (f. 347ra-389vb) [Gossuin de Metz], Le ymage du mounde, incomplet de la fin Incipit: Ki veot entendre a ceste livre e savoir coment il deit vivre… Explicit: … ac ici devaunt vous escrit est coment li firmament fet est [la fin manque] (f. 390v) Du bounté des femmez Incipit: Cil fableürs trop me grevent de rimer, që ils ne sevent… Explicit: … veingne a moy qant seray a layser et jeo ly dirray a plaiser. (f. 392v) Credo in Deum, en romance Incipit: Explicit: (f. 392v) Pater noster, en fraunceis Incipit: Explicit: (f. 392v) Ave Maria, en fraunceis Incipit: Explicit: (f. 393r) Pronostics en français basés sur le jour de la semaine où survient la fête de Noël Incipit: Ici comence la reison del tens del ané e de la seisoun… Explicit: (f. 393v) Quando puer nascitur, court poème en latin Incipit: Explicit: (f. 393va) Quando puer nascitur, court poème en latin Incipit: Explicit: (f. 393vb) De etate hominis, en latin Incipit: Explicit: (f. 393vb) De sanguinis minucione, en latin Incipit: Explicit: (f. 394ra) De recepcione medicinarum, en latin Incipit: Explicit: (f. 394v) De tonitruo experimenta [= pronostics], en latin Incipit: Explicit: (f. 394v-397v) Sentencie Danielis ou Soungarii de Daniel le prophete [= règles d'interprétation des rêves], en latin Incipit: Explicit: (f. 397v) De sacramentis Ecclesie, en latin Incipit: Quot sunt sacrementa Ecclesie? septem: que patent per hos versus… Explicit: (f. 399v) La romance del Seinte Croyz e de Adam nostre primere piere, en français Incipit: Qui vodra saver e oyer de la verrai croiz… Explicit: (f. 402vb) Court extrait en latin intitulé Invenit Jeronimus in annalibus Judeorum de XV diebus ante diem Judicii Incipit: Explicit: (f. 403r-404v) Compendium historiarum Biblie, en latin Incipit: Vos qui concupiscitis statum vestrum scire hec sigina tractabitis que dant invenire… Explicit: … de relicta repetit erit maledictus. (f. 404vb-406vb) Miraculum sancte Marie Virginis ou Une bele miracle de Nostre Dame Incipit: Entre les oueraines de charité ke ad fet la reyne par sa pité… Explicit: … Benoit soit la mere Nostre Seignur par qe est achevé cele iceste labour. Amen. (f. 407r-439v) Livre de la Pochalipse, en fraunceis, od les exposicions ou La Pocalipse en romance, traduction française de l'Apocalypse, avec 55 enluminures Incipit: [Prologue] … [Texte] E Johan nostre frere est parcener en tribulacioun e en regne, en pacience en Jhesu Christ fu en un ysle qe est apelee Pathmos par la parole Dieu e testemonie Jhesu Crist. E fu en espirit per une dymaine… Explicit: … e nous doint issi en li vivre e morir qe nous puissiun oue li en sa glorie en cors e en alme saunz fin regner. Amen. (f. 440ra) Le livre qe est appelee le Set Sages en romaunce, version française A Incipit: A Rome out une empereour qi out a noun Dioclicien… Explicit: (f. 464v) De phisenemie, en prose française Incipit: Ove ceste phisenemie voudra juger ne mette ja sa entente en un soul significacion… Explicit: (f. 466v-469r) La nature de home par sa naissaunce, série de pronostics en français Incipit: Explicit: (f. 469r) XVII pointz qe deivent estre en confession, en français Incipit: Explicit: (f. 470r) Inquisiciones generales in confessionibus, en latin Incipit: Explicit: (f. 470v) Expositio orationis Dominice, en latin Incipit: Explicit: (f. 472v) De origine et pena Pilati, en latin Incipit: Rex fuit quidam qui puellam nomine Pilam filiam eiusdam molendinarii nomine Atus… Explicit: (f. 474r-476v) Quel vaut mieuz a amer gentil clerc ou chivaler [= Melior et Ydoine] Incipit: Ici troverez quel vaut mieuz a amer gentil clerc ou chivaler. Ky aventures veut oïr e ver, il ne puet touz jours demorer… Explicit: … Mieuz est li clers a amer qe li orgoillouse chivaler. Ici finist quel vaut mieuz a a amer gentille clerc ou chivaler. (f. 476v) Le livre de Hending ou Les proverbis de Hending, recueil de proverbes en vers anglais, où chaque proverbe est illustré par une strophe de six vers Incipit: Wel is him þatwel ende mai… Explicit: (f. 479v-484v) Les enfantesces Nostre Seignur quant il esteit en tere od sa mere, version anglo-normande I de l'Evangile de l'enfance Incipit: Ore vous dirrai de une enfaunt quant en tere fut conversaunt… Explicit: (f. 484v-489r) Le Brute d'Engletere abregé, en prose française, jusqu'à la mort d'Édouard Ier, dont les louanges sont faites en vers Incipit: Escotez, beau seignurs, vous qe volez oïr des reis e jeo vous cunterai coment Engletere primez comença… Explicit: (f. 489) Strophe en français sur la mauvaise administration d'Édouard II Incipit: Explicit: (f. 489) Strophe en anglais sur la mauvaise administration d'Édouard II Incipit: Explicit: (f. 489vb) Sur les « feoda » militaires d'Angleterre et les « cantreda » d'Irlande Incipit: Explicit: (f. 490ra) Qualiter caput hominis situatur ou Descripcioun del teste de home, en latin Incipit: Qualiter caput hominis situatur. De ista materia tractat Thomas in prima parte Summe… Explicit: (f. 491r-494v) Auctoritates ou Les auctoritez de Job e des autres docturs, extraits en latin tirés notamment de saint Augustin, saint Bernard et saint Grégoire le Grand Incipit: Explicit: (f. 495) Livre de Sydrac le philosophe q'est apelé le livre de la fontaigne de toutes sciences, précédé d'une longue table des chapitres Incipit: Cest livre de Sydrac le philosophe q'est apelé le livre de la fontaine de toutes sciences. La purveaunce de Dieu le piere tut puissant ad esté du commencement du mounde e est e serra sanz fin de gouverner… Au tens le roi Boctus al Levant roi de une graunt province que est entre Jude e Perse… Explicit: (f. 627ra-628ra) Les propretés des femmes en romaunz [= Le blasme des fames] Incipit: Ici commencent les propretés des femmes en romaunz. Oïez, seignurs, e escutez e a ma parole entendez… Explicit: (f. 628ra) Poème latin Texte complet: Qui capit uxorem capit absque quiete laborem, longum languorem, lacrimas, cum lite dolorem, pondus valde grave, verbosum vas sine clave, quod nulli claudit sed detegit omne quod audit. Uxorem duxi quod semper postea luxi. (f. 628ra-629ra) Confessio ou Coment home se seit confesser, en français Incipit: Confessio. Jeo me rend coupable a nostre seigneur Jhesu Crist e al Seint Espirit, treis persons e un Dieu en Trinité… Explicit: … e a vous mon pere espiritel me rend coupable, e de ceo demande venie ou pardoun. (f. 629ra) Formule latine de l'absolution Incipit: Explicit: (f. 629ra) Oratio de Sancta Maria, en latin Incipit: Explicit: (f. 629rb) Les XXXII folies, en français Incipit: Ke nul bien ne set e nul ne veut aprendre… Explicit: (f. 629va-633vb) Miracula beate Marie, recueil de 23 miracles de la Vierge, incomplet de la fin | ||
Total pages/folios in Manuscript | |||
Height | |||
Width | |||
Illustrations | No | ||
Digitisation | |||
Modern Editions | |||
Catalogue | |||
Modern Research Literature | |||
General Notes (Internal) |