London British Library Or. 225: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
Created page with "{{Manuscript |Has Reference Number=British Library (Or. 225) |Has Display Title=Sindbadnama_Zahiri1 |Has Location=London, British Library |Has Siglum=Or. 225 |Has Page Range=f1v - f155r |Has Standardised Title Of Narrative=Sindbadnama |Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=Persian |Was Translated Or Adapted From=Claims to be adapted from Fanaruzi's 9th century translation of a Pahlavi original |Has Scribe=Unknown |Has Author=Muhammad b. 'Ali az-Zahiri as-Samarqand..." |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
|Has Author=Muhammad b. 'Ali az-Zahiri as-Samarqandi | |Has Author=Muhammad b. 'Ali az-Zahiri as-Samarqandi | ||
|Has Canonical Name Of Author=Zahiri al-Samarqandi | |Has Canonical Name Of Author=Zahiri al-Samarqandi | ||
|Has Place Of Production=Hyderabad (Decca) | |||
|Has Date Of Production=1622 CE | |||
|Has Start Date Of Production=1622 | |||
|Has End Date Of Production=1622 | |||
|Has Islamic Date Of Production=1029 AH | |||
|Has Material=Paper | |||
|Has Literary Form=Prose | |||
|Has Collation=None (specially copied for Sultan Muhammad Qutb Shah). | |||
|Has Script Style=Nastaliq | |||
|Has Total Pages In Manuscript=155 | |||
|Has Illustrations=No | |Has Illustrations=No | ||
|Has Digitisation=No | |||
|Has Modern Edition=Seyyed Mohammad Bagher Kamaladdini, Tehran, 2013 (Zahiri Sindbadnameh) | |||
|Has Modern Research Literature=Haidar and Sardar (2015), p. 203; Rieu (1879-83) vol. 2 p. 748 | |||
}} | }} | ||
Revision as of 22:21, 11 December 2025
| Manuscript Identification | |
|---|---|
| Reference Number | British Library (Or. 225) |
| Location | London, British Library |
| Siglum/Shelfmark | Or. 225 |
| Page/Folio range | f1v - f155r |
| Textual Content and Tradition | |
|---|---|
| Standardised title of narrative | Sindbadnama |
| Incipit or textual title | |
| Version (siglum) | Persian |
| └ Language Group within Version | |
| └ Narrative/Scholarly Group within Version | |
| └ Further scholarly subgroup (1) | |
| └ Further scholarly subgroup (2) | |
| Translated/adapted from (Version/Text) | Claims to be adapted from Fanaruzi's 9th century translation of a Pahlavi original |
| Source for information on textual relationship to broader tradition | |
| Languages | |
|---|---|
| Language of text | |
| Regional or specific Language of text | |
| Source for regional or specific Language of text | |
| Digitisation and Editions | |
|---|---|
| Digitisation | No |
| Modern Editions | Seyyed Mohammad Bagher Kamaladdini, Tehran, 2013 (Zahiri Sindbadnameh) |
| Authorship and Production | |
|---|---|
| Scribe | Unknown |
| Author | Muhammad b. 'Ali az-Zahiri as-Samarqandi |
| Place of Manuscript Production | Hyderabad (Decca) |
| Date of Manuscript Production | 1622 CE (1029 AHAH) |
| Source of Date of Manuscript Production | |
| Physical Description | |
|---|---|
| Material | Paper |
| Total pages/folios in Manuscript | 155 |
| Height | |
| Width | |
| Script style/form | Nastaliq |
| Prose or verse | Prose |
| Illustrations | No |
| Contents and Additional Texts | |
|---|---|
| Other texts in the Manuscript | None (specially copied for Sultan Muhammad Qutb Shah). |
| Catalogues and Research Literature | |
|---|---|
| Catalogue | |
| Modern Research Literature | Haidar and Sardar (2015), p. 203, Rieu (1879-83) vol. 2 p. 748 |
| Pattern of embedded stories in this manuscript | ||||
|---|---|---|---|---|
| ||||