Trier Stadtbibliothek Hs. 1935/1432 4°: Difference between revisions
From Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|Has Location=Trier, Stadtbliothek Weberbach | |Has Location=Trier, Stadtbliothek Weberbach | ||
|Has Siglum=Trier, Stadtbibl. Weberbach, Hs. 1935/1432 4° | |Has Siglum=Trier, Stadtbibl. Weberbach, Hs. 1935/1432 4° | ||
|Has Page Range= | |Has Page Range=51ra-vb, 48ra-vb, 61ra-80va | ||
|Has Content=Sieben weise Meister | |Has Content=Sieben weise Meister | ||
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=H (Historia Septem Sapientum) | |Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=H (Historia Septem Sapientum) | ||
Line 14: | Line 14: | ||
|Has Place Of Production=Klausen, Germany | |Has Place Of Production=Klausen, Germany | ||
|Has Date Of Production=1450-1525 | |Has Date Of Production=1450-1525 | ||
|Has Source For Date Of Production=Handschriftencensus 4086: https://handschriftencensus.de/4086 | |Has Source For Date Of Production=Bushey (1996); Handschriftencensus 4086: https://handschriftencensus.de/4086 | ||
|Has Material=Paper | |Has Material=Paper | ||
|Has Language Of Manuscript=German (High and Low German) | |Has Language Of Manuscript=German (High and Low German) | ||
Line 22: | Line 22: | ||
|Has Collation=The codex is divided into four parts. Parts 1, 2, and 3 contain instructional literature and religious texts in German and Latin, including 'Sibyllen Buch', Augustine's 'De quantitate animae', Marquard von Lindau's 'Auszug der Kinder Israel' and 'Dekalogerklärung', and Dirk van Delft's 'Tafel van den kersten ghelove'. | |Has Collation=The codex is divided into four parts. Parts 1, 2, and 3 contain instructional literature and religious texts in German and Latin, including 'Sibyllen Buch', Augustine's 'De quantitate animae', Marquard von Lindau's 'Auszug der Kinder Israel' and 'Dekalogerklärung', and Dirk van Delft's 'Tafel van den kersten ghelove'. | ||
Part 4 begins with 'Lucidarius' ( | Part 4 begins with 'Lucidarius' (20vb-51ra, 60ra-60vb), followed by 'Gesta Romanorum' (51ra-101ra), including the Sieben weise Meister (51ra-vb, 48ra-vb, 61ra-80va). | ||
Part 4 continues with religious texts, prayers, and meditations in Low German, High German, and Latin, including apocalyptic texts, and concludes with Otto von Diemeringen's redaction of John Mandeville's Travels ('Reisebeschreibung'), | Part 4 continues with religious texts, prayers, and meditations in Low German, High German, and Latin, including apocalyptic texts, and concludes with Otto von Diemeringen's redaction of John Mandeville's Travels ('Reisebeschreibung'), 122ra-199ra. | ||
|Has Total Pages In Manuscript=230 | |Has Total Pages In Manuscript=230 | ||
|Has Height=280 | |Has Height=280 | ||
Line 31: | Line 31: | ||
|Has Modern Research Literature=Bushey (1996); Nemes (2011); Roth (2003); Schmitz (1904) | |Has Modern Research Literature=Bushey (1996); Nemes (2011); Roth (2003); Schmitz (1904) | ||
}} | }} | ||
Note: | Note: folios 48 and 60 were reversed, hence the narrative's foliation. |
Revision as of 16:53, 20 February 2024
Manuscript | |||
---|---|---|---|
Reference Number | Ger12 | ||
Location | Trier, Stadtbliothek Weberbach | ||
Siglum/Shelfmark | Trier, Stadtbibl. Weberbach, Hs. 1935/1432 4° | ||
Page/Folio range | 51ra-vb, 48ra-vb, 61ra-80va | ||
Standardised title of narrative | |||
Incipit or textual title | |||
Version (siglum) | H (Historia Septem Sapientum) | ||
└ Language Group within Version | German Version H | ||
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Prose Version H | ||
└ Further scholarly subgroup (1) | Redaction B | ||
└ Further scholarly subgroup (2) | Text T | ||
Translated/adapted from (Version/Text) | |||
Source for information on textual relationship to broader tradition | Gerdes (1992), Gerdes (2004) | ||
Scribe | Johan von Paderborn | ||
Author | |||
Place of Manuscript Production | Klausen, Germany | ||
Date of Manuscript Production | |||
Source of date Manuscript Production | Bushey (1996), Handschriftencensus 4086: https://handschriftencensus.de/4086 | ||
Material | Paper | ||
Language of Manuscript | German (High and Low German) | ||
Regional or specific Language of Manuscript | Moselfränkisch | ||
Source for regional or specific Language of Manuscript | Bushey (1996) | ||
Prose or Verse | Prose | ||
Other texts in the Manuscript | The codex is divided into four parts. Parts 1, 2, and 3 contain instructional literature and religious texts in German and Latin, including 'Sibyllen Buch', Augustine's 'De quantitate animae', Marquard von Lindau's 'Auszug der Kinder Israel' and 'Dekalogerklärung', and Dirk van Delft's 'Tafel van den kersten ghelove'.
Part 4 begins with 'Lucidarius' (20vb-51ra, 60ra-60vb), followed by 'Gesta Romanorum' (51ra-101ra), including the Sieben weise Meister (51ra-vb, 48ra-vb, 61ra-80va). Part 4 continues with religious texts, prayers, and meditations in Low German, High German, and Latin, including apocalyptic texts, and concludes with Otto von Diemeringen's redaction of John Mandeville's Travels ('Reisebeschreibung'), 122ra-199ra. | ||
Total pages/folios in Manuscript | 230 | ||
Height | 280 | ||
Width | 205 | ||
Illustrations | No | ||
Digitisation | |||
Modern Editions | |||
Catalogue | |||
Modern Research Literature | Bushey (1996), Nemes (2011), Roth (2003), Schmitz (1904) | ||
General Notes (Internal) |
Note: folios 48 and 60 were reversed, hence the narrative's foliation.