Berlin Staatsbibliothek mgf 59: Difference between revisions
From Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
|Has Sequence Number=2 | |Has Sequence Number=2 | ||
|Has Narrator= | |Has Narrator=First Master | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
|Has Sequence Number=4 | |Has Sequence Number=4 | ||
|Has Narrator= | |Has Narrator=Lentulus | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
Line 46: | Line 45: | ||
|Has Narrator=Empress | |Has Narrator=Empress | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory}} | {{EmbeddedStory | ||
|Has Sequence Number=6 | |||
|Has Narrator=Cato | |||
|Has Name Variation=Katho | |||
}} |
Revision as of 09:28, 12 January 2024
Manuscript | |||
---|---|---|---|
Reference Number | Ger2 | ||
Location | Staatsbibliothek, Berlin | ||
Siglum/Shelfmark | Berlin Staatsbibliothek Ms. germ. fol. 59, ff. 94v-133r | ||
Page/Folio range | ff. 95r-133r | ||
Standardised title of narrative | |||
Incipit or textual title | |||
Version (siglum) | H | ||
└ Language Group within Version | German Version H | ||
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Prose Version H | ||
└ Further scholarly subgroup (1) | Redaction B | ||
└ Further scholarly subgroup (2) | |||
Translated/adapted from (Version/Text) | |||
Source for information on textual relationship to broader tradition | Udo Gerdes, 'Sieben weise Meister', Verfasserlexikon, Vol 8 (1992), pp. 1174-1189, and Vol 11 (2004), pp. 1430. | ||
Scribe | |||
Author | |||
Place of Manuscript Production | Germany | ||
Date of Manuscript Production | 1432/1437 | ||
Source of date Manuscript Production | Detlef Roth, Überlieferungskontexte als Zugang zu mittelalterlichen Texten am Beispiel der 'Sieben weisen Meister', Zeitschrift für deutsche Philologie 122 (2003), p. 363. | ||
Material | Paper | ||
Language of Manuscript | German | ||
Regional or specific Language of Manuscript | Alsatian | ||
Source for regional or specific Language of Manuscript | Peter Hommers, Gesta Romanorum deutsch. Untersuchungen zur Überlieferung und Redaktionengliederung, Diss. München, Markdorf, 1968, p. 19. | ||
Prose or Verse | Prose | ||
Other texts in the Manuscript | The codex exists in three parts. The first part consists solely of Daniel Sudermann's claim of ownership, and blank pages. The second part opens with the Alsatian Troy Book, followed by the Gesta Romanorum (version G), ff. 93v-165r, within which the Seven Sages exists (ff. 95r-133r). The third part contains practical texts (medical, astronomical, agricultural). | ||
Script style/form | |||
Total pages/folios in Manuscript | |||
Height | 265 | ||
Width | 187 | ||
Illustrations | No | ||
Digitisation | |||
Modern Editions | |||
Catalogue | |||
Modern Research Literature | Detlef Roth, Überlieferungskontexte als Zugang zu mittelalterlichen Texten am Beispiel der 'Sieben weisen Meister', Zeitschrift für deutsche Philologie 122 (2003), p. 363 |
Pattern of embedded stories in this manuscript
Short Story | Sequence Number | Narrator | Name Variations |
---|---|---|---|
Arbor | 1 | Empress | |
Canis | 2 | Bancillas | Bacillas |
3 | Empress | ||
4 | Lentulus | ||
5 | Empress | ||
6 | Cato | Katho | |
7 | Empress | ||
8 | Malquidras | Malquindrach | |
9 | Empress | ||
10 |