Tunis Bibliothèque national de Tunisie, MWT 18260: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
m (Text replacement - "Has Language=" to "Has Regional Language=")
Line 9: Line 9:
|Has Material=Paper
|Has Material=Paper
|Has Language Of Manuscript=Arabic
|Has Language Of Manuscript=Arabic
|Has Language=Maghrebi
|Has Regional Language=Maghrebi
|Has Source For Language=Lerner (2018); Marzolph and Chraïbi (2012)
|Has Source For Language=Lerner (2018); Marzolph and Chraïbi (2012)
|Is Prose Or Verse=Prose
|Is Prose Or Verse=Prose
|Has Illustrations=No
|Has Illustrations=No
}}
}}

Revision as of 17:27, 4 March 2025

Manuscript Identification
Reference Number Arab6
Location Tunis, Bibliothèque nationale de Tunisie
Siglum/Shelfmark MWT 18260
Page/Folio range
Textual Content and Tradition
Standardised title of narrative مائة ليلة وليلة (Hundred and One Nights)
Incipit or textual title حديث ابن الملك والوزراء السبعة (The Story of the Prince and the Seven Viziers)
Version (siglum) A101 (Hundred and One Nights)
Language Group within Version Arabic A101
Narrative/Scholarly Group within Version
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition
Languages
Language of text
Regional or specific Language of text Maghrebi
Source for regional or specific Language of text
Digitisation and Editions
Digitisation
Modern Editions
Authorship and Production
Scribe
Author
Place of Manuscript Production
Date of Manuscript Production
Source of Date of Manuscript Production
Physical Description
Material Paper
Total pages/folios in Manuscript
Height
Width
Script style/form
Prose or verse
Illustrations No
Contents and Additional Texts
Other texts in the Manuscript
Catalogues and Research Literature
Catalogue
Modern Research Literature
Pattern of embedded stories in this manuscript