København Den Arnamagnaeanske Samling Cod. AM. 191: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
m (Text replacement - "Is Prose Or Verse" to "Has Literary Form") |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
|Has Page Range=126r-137v | |Has Page Range=126r-137v | ||
|Has Standardised Title Of Narrative=Sju vise mästare | |Has Standardised Title Of Narrative=Sju vise mästare | ||
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=H (Historia Septem Sapientum) | |||
|Has Language Group Within Version=Old Swedish Version H | |||
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Old Swedish Redaction C | |||
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Klemming (1887-1889); Bampi (2007); Bampi (2014) | |Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Klemming (1887-1889); Bampi (2007); Bampi (2014) | ||
|Has Place Of Production=Cisterian nunnery of Askeby, Östergötland, Sweden | |||
|Has Date Of Production=before 1492 | |Has Date Of Production=before 1492 | ||
|Has Source For Date Of Production=Bampi (2014) | |Has Source For Date Of Production=Bampi (2014) | ||
|Has Material=Paper | |Has Material=Paper | ||
|Has Language | |Has Language=Old Swedish | ||
| | |Has Literary Form=Prose | ||
|Has Collation=selection: | |Has Collation=selection: | ||
''Karl Magnus, Flores och Blanzeflor,'' some chronicles (i.e. ''Erikskrönikan, Lilla rimkrönikan, Prosaiska krönikan''), religious and edifying texts (i.e. prayers, mostly dedicated to the Virgin Mary), ''Schacktavelslek, Siælinna thrøst'' (excerpts) | ''Karl Magnus, Flores och Blanzeflor,'' some chronicles (i.e. ''Erikskrönikan, Lilla rimkrönikan, Prosaiska krönikan''), religious and edifying texts (i.e. prayers, mostly dedicated to the Virgin Mary), ''Schacktavelslek, Siælinna thrøst'' (excerpts) | ||
|Has Illustrations=No | |Has Illustrations=No | ||
|Has Modern Research Literature=Klemming (1887-1889); Bampi (2007); Bampi (2014) | |Has Modern Edition=Klemming, Sju vise mästare (1887-1889) | ||
|Has Internal Notes= | |Has Modern Research Literature=Klemming (1887-1889); Bampi (2007); Bampi (2014); Kornhall (1959); Klemming (1881-1882); Klemming (1883-1886); Blomqvist (1941); Aebischer (1957); Åström (1995); Gödel (1916); Ortved (1927); Wiktorsson (2007); Carlquist (2002); Thorén (1942); Schück (1926); Henning (1954); Henning (1960); France (1992); Beskow (1999); Morris (1999); Wallin (1991); Nyberg (2000); Schöndorf (1992); Schöndorf (1993); Würth (1999) | ||
|Has Internal Notes=completed by Elisabeth Böttcher | |||
|Has Note=incomplete: "narration stops at the end of the third story (''Aper'')" (Bampi 2007, p. 19) | |Has Note=incomplete: "narration stops at the end of the third story (''Aper'')" (Bampi 2007, p. 19) | ||
* codex | *probably translated from [[“Hir henet (sic) sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren”. Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478|Hir henet [sic] sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren (incipit) [Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478]]] (see Schöndorf 1992) | ||
*codex also known as ''Codex Askabyensis'' | |||
*"contains explicit clues to how the stories should be interpreted" (Bampi 2007, p. 38; also see for examples ibid.) | |||
*contains ''moralizationes'' and ''reductiones'' (see Bampi 2007, p. 38) | |||
*the complexity of the place of manuscript production (and ownership) is discussed in Bampi 2007, pp. 31-35 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:48, 12 March 2025
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | OldSwedish3 |
Location | København, Den Arnamagnaeanske Samling |
Siglum/Shelfmark | Cod. AM. 191 |
Page/Folio range | 126r-137v |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | Sju vise mästare |
Incipit or textual title | |
Version (siglum) | H (Historia Septem Sapientum) |
└ Language Group within Version | Old Swedish Version H |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Old Swedish Redaction C |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | |
Translated/adapted from (Version/Text) | |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Klemming (1887-1889), Bampi (2007), Bampi (2014) |
Languages | |
---|---|
Language of text | Old Swedish |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | |
Modern Editions | Klemming, Sju vise mästare (1887-1889) |
Note |
---|
incomplete: "narration stops at the end of the third story (Aper)" (Bampi 2007, p. 19)
|
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | Cisterian nunnery of Askeby, Östergötland, Sweden |
Date of Manuscript Production | before 1492 |
Source of Date of Manuscript Production | Bampi (2014) |
Physical Description | |
---|---|
Material | Paper |
Total pages/folios in Manuscript | |
Height | |
Width | |
Script style/form | |
Prose or verse | Prose |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript | selection:
Karl Magnus, Flores och Blanzeflor, some chronicles (i.e. Erikskrönikan, Lilla rimkrönikan, Prosaiska krönikan), religious and edifying texts (i.e. prayers, mostly dedicated to the Virgin Mary), Schacktavelslek, Siælinna thrøst (excerpts) |
Catalogues and Research Literature | |
---|---|
Catalogue | |
Modern Research Literature | Klemming (1887-1889), Bampi (2007), Bampi (2014), Kornhall (1959), Klemming (1881-1882), Klemming (1883-1886), Blomqvist (1941), Aebischer (1957), Åström (1995), Gödel (1916), Ortved (1927), Wiktorsson (2007), Carlquist (2002), Thorén (1942), Schück (1926), Henning (1954), Henning (1960), France (1992), Beskow (1999), Morris (1999), Wallin (1991), Nyberg (2000), Schöndorf (1992), Schöndorf (1993), Würth (1999) |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|