British Library IO Islamic 3214: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
Watkins (talk | contribs)
No edit summary
Watkins (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Azod Yazdi versification
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Azod Yazdi versification
|Was Translated Or Adapted From=Zahiri al Samarqandi (versified and adapted)
|Was Translated Or Adapted From=Zahiri al Samarqandi (versified and adapted)
|Has Scribe=unknown
|Has Author=Seyyed Jalaloddin Azod-e Yazdi
|Has Canonical Name Of Author=Azod Yazdi
|Has Date Of Production=1575-85
|Has Start Date Of Production=1575
|Has Start Date Of Production=1575
|Has End Date Of Production=1585
|Has End Date Of Production=1585

Latest revision as of 20:16, 11 December 2025

Manuscript Identification
Reference Number Sindbadnama_Yazdi1
Location British Library, originally Golconda
Siglum/Shelfmark British Library IO Islamic 3214
Page/Folio range entire manuscript
Textual Content and Tradition
Standardised title of narrative Sindbadnama
Incipit or textual title
Version (siglum)
Language Group within Version Persian (Dari)
Narrative/Scholarly Group within Version Azod Yazdi versification
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text) Zahiri al Samarqandi (versified and adapted)
Source for information on textual relationship to broader tradition
Languages
Language of text Persian
Regional or specific Language of text
Source for regional or specific Language of text
Digitisation and Editions
Digitisation No
Modern Editions Yazdi, Azod. Sindbad-nameh-ye Manzum. Ed. Mohammad Jaʿfar Mahjub. Tehran: Tus, 2002.
Note

his richly illuminated manuscript (holding 72 miniatures stylistically associated with the Shirazi school of miniaturists) was acquired by the East India Company orientalist Hamish Forbes Falconer, likely from the library of the Tipu Sultan of Mysore after his defeat in 1799. It was then briefly lost until it was purchased in a bazaar in 1857, and waantransferred to the British library when the latter took over the papers of the East India Company.

Next to the many of the miniatures are short descriptive commentaries in Kannada (previously misidentified as Telugu), potentially suggesting that the manuscript was circulating within Hindu circles of the Deccan court.

Authorship and Production
Scribe unknown
Author Seyyed Jalaloddin Azod-e Yazdi
Place of Manuscript Production
Date of Manuscript Production 1575/85 (982 AHAH)
Source of Date of Manuscript Production
Physical Description
Material Paper
Total pages/folios in Manuscript 157
Height 435
Width 300
Script style/form Nastaliq
Prose or verse Verse
Illustrations Yes
Contents and Additional Texts
Other texts in the Manuscript None
Catalogues and Research Literature
Catalogue
Modern Research Literature
Pattern of embedded stories in this manuscript
Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation