Parma Biblioteca Palatina Parm. 2294: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
Created page with "{{Manuscript |Has Reference Number=Heb10 |Has Location=Parma, Biblioteca Palatina |Has Siglum=Parm. 2294 (De Rossi 194) |Has Page Range=26r-35v |Has Standardised Title Of Narrative=משלי סנדבר (Mishle Sendebar) |Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=Mishle Sendebar |Has Language Group Within Version=Hebrew Mishle Sendebar |Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Hebrew Group A |Was Translated Or Adapted From=Constantinople 1516 |Has Source For Info..."
 
No edit summary
Line 8: Line 8:
|Has Language Group Within Version=Hebrew Mishle Sendebar
|Has Language Group Within Version=Hebrew Mishle Sendebar
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Hebrew Group A
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Hebrew Group A
|Was Translated Or Adapted From=Constantinople 1516
|Was Translated Or Adapted From=Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Epstein (1967)
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Epstein (1967)
|Has Start Date Of Production=1525
|Has Start Date Of Production=1525

Revision as of 13:06, 28 January 2025

Manuscript Identification

Reference Number
Heb10
Siglum / Shelfmark
Parm. 2294 (De Rossi 194)
Page / Folio range
26r-35v

Textual Content & Tradition

Standardised title of narrative
Version (siglum)
Language Group within Version
Narrative / Scholarly Group within Version


Translated / adapted from (Version/Text)
Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516
Source for textual relationship


Digitisation & Editions


Authorship & Production


Date of Production
1525 - 1575
Source of Date of Production

Physical Description

Material
Total pages / folios
54
Height
209
Width
155


Illustrations
No

Contents & Additional Texts

Other texts in the Manuscript
From Richler and Beit-Arié, 'Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue (2001), p 148. All the stories on ff. lr-53r are found in the Constantinople 1516 edition in the same order and format.

1. Ff. lr- 6 r : דבריהימיםלמשהרבעו Life of Moses.

2. Ff. 6 r-9 r: דרשלפטירתאהרן Homily on the death of Aaron.

3. Ff. 9r-17r: פטירתמשהרבעו Death of Moses.

4. Ff. 17r-23v: ספרטוביבןטוביאלבןחננאל Tale of Tobiah b. Tuviel, an adaptation of the apocryphal Book of Tobit.

5. Ff. 23v-25v: ספראלדדהדני Tale of Eldad ha-Dani.

6. Ff. 2 6 r 3 5 ־־v: משליסנדבאר Tales of Sendebar. Title on f. 25v.

7. Ff. 3 5 v 4 2 ־־v: מעשהשלירושלמישהעתיקר׳אברהם

מיימוןז׳׳לבלשוןהקדש Ma ‘aseh Yerushalmi translated by Abraham Maimon.

8. Ff. 42v-44v: ספרחנוך Book of Enoch. Anonymous translation of the story of Enoch from Petrus Alfonsi's Disciplina Clericalis

9. Ff. 44v-48r: [ משליםשלהמלךשלמה ] Parables of King Solomon.

10. Ff. 48r-53r: [ חידותאיזופוס ] Aesop's fables.

11. Ff. 5 3 r 5 3 ־־v: [ מעשהבר,עקיבא ] Tale of Rabbi Akiva who taught an orphan the kaddish prayer.

Edited by M. Gaster, ספרהמעשיות (Leipzig 1924), §134.

12 Ff. 53v-54r: מעשהבר׳יהושעבןלוישבאלפטורמן

העולם Tale of R. Joshua b. Levi.

Catalogues & Research Literature


Research Material

Has Research Material TitleHas Research Material LinkHas Research Material Description