Predating the expansion of the 'Western' Seven Sages narratives, composed some time before 1295, the Hebrew Mishle Sendebar (משלי סנדבר, Parables of Sendebar) is part of the broad 'Eastern' tradition, sharing many elements with the Syriac, Greek, Persian, Arabic, and Old Spanish versions. Like the other Eastern texts, Mishle Sendebar highlights the wisdom of a particular philosopher, Sendebar (also known as Sindbad, Syntipas, Sindban, etc.). Additionally, all the sages here tell two stories to every single story told by the empress (see story order, below).
However, Mishle Sendebar is also distinct from the other Eastern texts in some ways. Some of these differences are related to a distinct Hebrew literary tradition, evidenced in analogues or references to the Book of Esther and elements from the Torah, but some variations are also shown in the plot. For example, only in the Hebrew tradition is the empress forgiven at the end, once her crimes are revealed. Additionally, the Hebrew version alone of all the Eastern texts shares critical features with the Western Seven Sages tradition, as Morris Epstein explains in his introduction. As in the Seven Sages, in Mishle Sendebar the sages are named, and compete to secure the role of instructing the prince. The sages are named some variation of: Sendebar (Sndbad, Sndbr), Ipokras (Yofkot, Biars, Avpkrt), Apulin (Apuliyon, Aplbin, Upilin), Lukman (Luknin, Lukian, Lukmo, Ukmo, Ukimun), Aristalin (Aristotlie, Astile, Aristotilus, Istlin), Bind (Binr, Nishum, Bindi, Hind, Binur, Kind) and Amami (Amur, Amia, Amri, Amud, Omd, Amuz). The king is named Bibar (or similar), and his first wife's name is Beria; the son and the empress-figure are unnamed.
Tradition and Lineage
|
Branch of the tradition |
East
|
Adapted from (version) |
|
Adapted into (version) |
|
Source for composition and adaptation information |
|
Recorded secondary versions
|
Circle detected when trying to insert Latin Version S into the tree.
|
Connected manuscripts
|
Manuscript | Language | Location | Date of Production |
---|
Berlin Staatsbibliothek Ms. lat. qu. 618 | Latin | Berlin, Staatsbibliothek | 1407 | British Library Harley 5449 | Hebrew | London, British Library | 1601 - 1700 | Budapest Jewish Theological Seminary University Library Ms. K 59 | Hebrew | Budapest, Jewish Theological Seminary - University of Jewish Studies Library | 1400 - 1500 | Cincinnati Hebrew Union College Library Ms. 2187 | Hebrew Persian | Cincinnati, Hebrew Union College Library | | Cincinnati Hebrew Union College Library Ms. 598 | Hebrew | Cincinnati, Hebrew Union College Library | 1750 - 1850 | Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Ebr. 100 | Hebrew | Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana | 1450 - 1500 | Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Ebr. 271 | Hebrew | Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana | 1375 - 1425 | Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Ebr. 296 | Hebrew | Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana | 1400 - 1500 | Jerusalem, National Library of Israel Ms. 2087=28 | Hebrew | Jerusalem, National Library of Israel | 1721 | Jerusalem, National Library of Israel Ms. 3935=8 | Hebrew | Jerusalem, National Library of Israel | 1531 | Jerusalem, Schocken Institute for Jewish Research of The Jewish Theological Seminary Ms. 13316 | Hebrew | Jerusalem, Schocken Institute for Jewish Research Library | 1700 - 1900 | Leipzig Universitätsbibliothek B. H. 27 | Hebrew | Leipzig, Universitätsbibliothek | 1619 | Leipzig Universitätsbibliothek B. H. 34 | Hebrew, Latin | Leipzig, Universitätsbibliothek | 1650 - 1700 | London British Library Or. 10578N (Gaster 1354) [Cairo Genizah fragments] | | London, British Library | | London British Library Or. 16091 | Hebrew | London, British Library | 1775 - 1825 | London Montefiore H486 | Hebrew | London, Montefiore Library | 1758 | London School of Jewish Studies Ms. 35 | Hebrew | Unknown | 1601 - 1800 | New York Jewish Theological Seminary of America MS 2374 (Steinschneider 11) | Hebrew | New York, Jewish Theological Seminary of America Library | 1401 - 1450 | New York Jewish Theological Seminary of America MS 4879 (Steinschneider 33) | Hebrew Aramaic | New York, Jewish Theological Seminary of America Library | 1709 | New York Jewish Theological Seminary of America MS 4932 | Hebrew | New York, Jewish Theological Seminary of America Library | 1800 - 1900 | New York Jewish Theological Seminary of America MS 5048 | Hebrew | New York, Jewish Theological Seminary of America Library | 1800 - 1900 | New York Jewish Theological Seminary of America MS 8502 | Judeo-Italian | New York, Jewish Theological Seminary of America Library | 1660 - 1661 | New York Jewish Theological Seminary of America MS 9936 | | New York, Jewish Theological Seminary of America Library | 1862 | Oxford Bodleian Library Bodley Or. 135 | Hebrew | Oxford, Bodleian Library | 1215 - 1275 | Oxford Bodleian Library MS Heb. d. 11 | Hebrew | Oxford, Bodleian Library | 1325 | Paris Bibliothèque nationale de France, Hébreu 1282 | Hebrew | Paris, Bibliothèque nationale de France | 1350 - 1500 | Paris Bibliothèque nationale de France, Hébreu 675 | Hebrew | Paris, Bibliothèque nationale de France | 1605 - 1700 | Parma Biblioteca Palatina Parm. 2291 | Hebrew | Parma, Biblioteca Palatina | 1450 - 1500 | Parma Biblioteca Palatina Parm. 2294 | Hebrew | Parma, Biblioteca Palatina | 1525 - 1575 | Parma Biblioteca Palatina Parm. 2457 | Hebrew | Parma, Biblioteca Palatina | 1300 - 1400 | St Petersburg National Library of Russia EVR I 272 | Hebrew | St Petersburg, National Library of Russia (Российская национальная библиотека) | 1494 | Strasbourg Bibliothèque Nationale Universitaire Réserve Joffre MS.3.981 | Hebrew | Strasbourg, Bibliothèque Nationale et Universitaire | 1700 - 1900 | Turin Biblioteca Nazionale MS 218 A VII (lost) | Hebrew | | 1400 - 1500 | Warszawa Żydowski Instytut Historyczny im Emanuela Ringelbluma Ms. 281 | Hebrew | Warszawa, Żydowski Instytut Historyczny im Emanuela Ringelbluma (Jewish Historical Institute) | 1601 - 1700 | Warszawa Żydowski Instytut Historyczny im Emanuela Ringelbluma Ms. 871 | Hebrew | Warszawa, Żydowski Instytut Historyczny im Emanuela Ringelbluma (Jewish Historical Institute) | 1801 - 1900 |
|
Language and Composition
|
Original language of version |
Hebrew
|
Language of text |
Hebrew
|
Regional or specific language of version |
|
Translated into (languages) |
French, Arabic, Latin, German (High and Low German)
|
Place of composition |
|
Date of composition
|
1100 - 1295
|
Islamic date of composition |
|
Hebrew date of composition |
|
Source for date of composition |
Epstein (1967)
|
Modern Scholarship and Editions
|
Modern research literature |
Epstein (1967), Epstein (1958), Hilka (1912), Epstein (1959), Perry (1959), Gaster (1936), Steinschneider (1878), Needler (1977), Pratelli (2010), Lacarra (2009), Krönung (2016)
|
Modern Editions |
Epstein, Tales of Sendebar (1967), Habermann, Mishle Sindbad (1946), Cassel, Mischle Sindbad (Hebrew, with translation into German) (1888), Pratelli, Mišlê Sendebār (2010)
|
Notes and Commentary
|
Note |
|
Notes on motifs |
|
Notes on the frame |
|
Pattern of embedded stories in this version
|
|