Textual Content and Tradition
|
Standardised title of narrative |
Ystoire de la male marastre
|
Incipit or textual title |
C'est a savoir que jadis avoit un empereour a Romme qui ot non Dioclisiens. Il avoit eu femme
|
Version (siglum) |
M ('Male Marastre')
|
└ Language Group within Version |
French
|
└ Narrative/Scholarly Group within Version |
|
└ Further scholarly subgroup (1) |
|
└ Further scholarly subgroup (2) |
Text E
|
Translated/adapted from (Version/Text) |
|
Source for information on textual relationship to broader tradition |
Runte (1974)
|
Languages
|
Language of text |
|
Regional or specific Language of text |
|
Source for regional or specific Language of text |
|
Authorship and Production
|
Scribe |
|
Author |
|
Place of Manuscript Production |
Paris, France
|
Date of Manuscript Production
|
1400 - 1450
|
Source of Date of Manuscript Production |
Runte (1974)
|
Physical Description
|
Material |
Parchment
|
Total pages/folios in Manuscript |
272
|
Height |
335
|
Width |
255
|
Script style/form |
|
Prose or verse |
|
Illustrations |
Yes
|
Contents and Additional Texts
|
Other texts in the Manuscript |
13r - 146v: Brunetto Latini, 'Tresor'
147r - 162v: Chronique de Turpin version Johannes
162 - 163: Généalogie des rois de France
163r - 191v: Sept sages de Rome, version M
195r - 269r: Gilles de Rome, Livre du Gouvernement de Roys & Princes
269v - 272v: Lettre d'Hippocrate à César; Receptes & medicines
|
Pattern of embedded stories in this manuscript
|
|
This text contains miniatures the beginning of the text, and of each of the fifteen stories it contains.