Parma Biblioteca Palatina Parm. 2457
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | Heb12 |
Location | Parma, Biblioteca Palatina |
Siglum/Shelfmark | Parm. 2457 (De Rossi 1087) |
Page/Folio range | 1r-10v |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | משלי סנדבר (Mishle Sendebar) |
Incipit or textual title | |
Version (siglum) | Mishle Sendebar |
└ Language Group within Version | Hebrew Mishle Sendebar |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Hebrew Group A |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | |
Translated/adapted from (Version/Text) | |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Epstein (1967) |
Languages | |
---|---|
Language of text | |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH990000796420205171/NLI#$FL16795620 |
Modern Editions |
Note |
---|
Richler notes, 'According to the numeration of the quires the first four quires (except for the last 3 ff.) are missing' (p. 146). On story variation, Epstein notes: "A highly interesting variant, hitherto unnoted, occurs in the story Gibbosi on fol. 9r. When the porter carries the smothered hunchbacks to the river to dispose of them, the copyist, suddently inspired, fills the bottom and left margin of the page with nine lines describing the meeting of the stupid porter with a live hunchback at the river's edge. The porter confuses him with the ones he has thrown in and cannot understand why this one is still alive. Unfortunately a 2" by 2" section of this variant reading at the bottom has been obliterated and the lines at the left have faded, making reading by photocopy impossible" (p. 350). This suggets overlap between 'Gibbosi' and 'Amatores'. |
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | Italy |
Date of Manuscript Production | 1300 - 1400 |
Source of Date of Manuscript Production | Richler (2001) |
Physical Description | |
---|---|
Material | Paper |
Total pages/folios in Manuscript | 26 |
Height | 208 |
Width | 152 |
Script style/form | |
Prose or verse | |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript | 1. Ff. lr-10v: משליספרסינדברפילוסופוסחכםגדול
מחכמיהודו Tales of Sendeban 2. Ff. 11r-18v: מעשהאלכסנטרוס Gests of Alexander of Macedon. 3. F. 19r-v: Extract from the first chapter of Josippon (on the nations). 4. Ff. 19v-20r: Midrash on Hiram, king of Tyre. 5. F. 20v: [ מדרשאליתהלל ] Midrash Al Yithalel (Only the beginning) 6. F. 21r: Midrashic legends in Aramaic. 7. F. 21v-22r: אותיותדחכמה Otiyyot de-Hokhmah, Epigrams in Aramaic. 8. F. 22r-v: ברסירא The 22 Aramaic epigrams from the Alphabet of Ben Sira (medieval psuedo-Ben Sira). 9. F. 22v: A list of 31 holy places, mainly synagogues כניסיות in the Galilee, compiled during the early Muslim period. 10. Ff. 23r-26r: יצירתהולד Yezirat ha-Velad, Midrash on conception and birth. |
Catalogues and Research Literature | |
---|---|
Catalogue | Richler, Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue (2001), https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH990000796420205171/NLI#$FL16795620 |
Modern Research Literature | Epstein (1967) |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|