Oxford Bodleian Library Jesus College MS. 111

From The Seven Sages of Rome

Manuscript Identification
Reference Number Welsh2
Location Oxford, Bodleian Library
Siglum/Shelfmark Jesus College MS. 111
Page/Folio range 127v - 134v
Textual Content and Tradition
Standardised title of narrative Chwedleu Seith Doethon Rufein
Incipit or textual title
Version (siglum) A (Seven Sages)
Language Group within Version Welsh Version A: Chwedleu Seith Doethon Rufein
Narrative/Scholarly Group within Version Middle Welsh Version A
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text) French Version A: Roman des Sept Sages
Source for information on textual relationship to broader tradition Gadsden (2020)
Languages
Language of text Welsh
Regional or specific Language of text Middle Welsh
Source for regional or specific Language of text
Digitisation and Editions
Digitisation https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/9bf187bf-f862-4453-bc4f-851f6d3948af/
Modern Editions Gadsden, Chwedleu Seith Doethon Rufein (2021)Lewis, Chwedleu Seith Doethn Rufein (1925, 1958, 1967)Luft, Thomas and Smith (2013)
Note

(Entered by Ava Byrne)

A note on dating: Gadsden (2021) uses the manuscript context, and the final entry of one the chronicles included in the Llyfr Coch Hergest (The Red Book of Hergest), as the manuscript is known, to date the text. The final chronicle entry is 1382; additionally, the scribe's patron, Hopcyn ap Tomas of Ynysforgan, for whom the text may have been composed, died in 1405. This places the likely period of composition at 'the turn of the century' (Gadsden p. 36).

Authorship and Production
Scribe Hywel Fychan
Author
Place of Manuscript Production
Date of Manuscript Production 1375 - 1415
Source of Date of Manuscript Production Gadsden (2021)
Physical Description
Material Parchment
Total pages/folios in Manuscript 362
Height 350
Width 210
Script style/form Gothic textura
Prose or verse Prose
Illustrations No
Contents and Additional Texts
Other texts in the Manuscript fol. 1r (col.1) – fol. 8r (col. 30, 12): Ystorya Dared: Dares Phrygius: The Fall of Troy.

fol. 8v (col.31) - fol.58r (col.230, 11): Ystorya Brenhined y Brytanyeit: The History of the Kings of Britain (Geoffrey of Monmouth).

fol. 58r (col. 230, l20) – fol. 89v (col.376,.8): Brut y Tywysogyon: The Chronicle of the Princes.

fol. 89v (col. 376 10) – fol. 90r (col. 377, 18): Gyldas hen broffwyt y Brytanyeit: Part of Gildas’s De Excidio et Conquestu Britanniae: On the Ruin and Conquest of Britain.

fol. 90r (col. 377, 19) – fol. 90v (col. 380 –to end): Dechreu Cantreuoed Gwyned ae Chymydeu: The Cantrefi (Hundreds) and Commotes of Gwynedd.

fol. 91r (col.381, 1) – fol. 120r (col. 497 – to the bottom of the folio): De Carlo Magno: Tales of Charlemagne: The Pseudo-Turpin (fol. 91r- 98r), Otuel (fol. 98r- 111r), The Song of Roland (fol. 111r- 117r) The Pseudo- Turpin resumes (fol. 117r- 121v).

fol. 121v (col. 498, 1) – fol. 125r (col. 516, 26): Ymago Mundi/ Delw’r Byd: Description of the World.

fol. 125r (col. 516, 28) – fol. 125v (col. 518, 14 Missing text?): A brief Chronicle (from Adam, Christ, Brutus, more detail of the end of Edward I’s reign, into Edward II’s and the period of the Despencers).

fol. 126r (col. 520, 1) fol. 127v (col. 527, 39): Cynghor y doeth...y vab: A Wise Man’s Advice on Husbandry to his Son. The text of Walter de Henley.

fol. 127v (527, 40) - fol. 134v. (col. 555, 9): Chwedleu Seith Doethon Rufein: The Seven Sages of Rome.

fol. 134v (col. 555, 10) – fol. 138v (col. 571, 23): Breudwyt Ronabwy: The Dream of Rhonabwy.

fol. 139r (col. 571a, 1) - fol. 141r (col. 577, 6): Proffwydolyaeth Sibli doeth: Prophecies of the Wise Sibyl.

fol. 141r (col. 577, 7) – fol. 142v. (col. 583, 38): Kyvoessi Myrdin a Gwendyd y chwaer: The Conversation of Myrddin and Gwenddydd his sister. (Poetry).

fol. 143r (col. 584): Gwasgargerd Vyrdin yn y bed: The Diffused Song of Myrddin inthe grave. (Poetry).

fol. 143r (col. 585, 24): Hynn a dywawt seint Awstin am dewder y dayar: St Awstin (St Augustine), concerning the width of the world.

fol. 143r (col. 585, 32): Hynn a dywawt yr eneit: The Soul says this.

fol. 143r (col. 585, 39): Llyma broffwydolyaeth yr eryr ygkaer septon: The prophecy of the Eagle at Caer Septon.

fol. 144r (col. 588, 27): Trioedd Ynys Prydain: Triads of the Island of Britain: Tri dynyon a gawssant gampeu: Three heroes: Hercules, Hector and Samson.

fol. 144r (col. 588, 41): Pann aeth Llu y Lychlyn: The Host went to Scandinavia.

fol. 144v-146v: Trioed: Triads.

fol. 147r (col. 600, 16): Enweu ynys Prydein: The names of Britain’s islands

fol. 149r (col. 605, 1): Pererindod Chyarlys: The Pilgrimage of Charlemagne.

fol. 154v (col. 627): Owein neu Iarlles y Ffynnon: Owein or the Lady of the Fountain.

fol. 161v (col. 655): Peredur.

fol. 172r (col. 697): Llyma Vreidwyt Maxen Wledic: The Dream of Emperor Maxen.

fol. 174r (col. 705): Llyma Gyfranc Llud a Llevelis: The Tale of Lludd and Llefelys.

fol. 175r (col. 710): Llyma dechreu mabinogi: Pwyll penndeuic Dyuet. The Beginning of the Mabinogi: Pwyll, Prince of Dyfed.

fol. 179v (col. 726): Llyma eil geinc or mabinogi, Bendigeitvran vab Llyr: The second branch of the Mabinogi, the story of Bendigeitvran, Son of Llyr.

fol. 182v (col. 739): Llyma y dryded geinc or mabinogi, Manawydan vab Llyr. The third branch of the Mabinogi: Manawydan, son of Llyr.

fol. 185v (col. 751): Honn yw y bedwared geinc or mabinogi: Math fab Mathonwy. The fourth branch of the Mabinogi: Math, son of Mathonwy.

fol. 190r (col. 769): Gereint vab Erbin: Geraint, son of Erbin.

fol. 200v (col. 810): Culhwch ac Olwen: Culhwch and Olwen.

fol. 210 (col. 845): Ystoria Bown de Hamtwn: Bevis of Hampton.

fol. 231r (col 928): Meddygon Myddfei: The Physicians of Myddfai.

fol. 239r (col. 964): Diarhebion: Proverbs.

fol. 242v (col. 975): Imago Mundi: Delw y Byd: The Image of the World.

fol. 248v (col. 998): Zodiacus.

fol. 248v (col. 999): Brut y Saesson: The Chronicle of the Saxons.

fol.254r (col. 1020): Achau: Genealogy. From Arthur and the battle of Badon, ending with King John / Earl of Chester, when active in Ireland.

fol. 254v/ 255r (col. 1022- 1025?): blank.

fol. 255v -263v (col. 1026): Eiry mynyd: ‘Mountain Snow’ and other englynion.

fol. 264r (col. 1057- 1083): 557 proverbs arranged alphabetically.

fol. 271r /278v (col. 1085 /1115): Kymdeithas Amlyn ac Amic: The tale of Amlyn and Amic.

fol. 279r (col. 1117/ 1142): Gramadegau’r Penceirdd The Bards’ Grammar.

fol. 285v/ 302v (col. 1142-1212): Barddoniaeth y Gogynfeirdd Works of the Poets of the Princes.

Catalogues and Research Literature
Catalogue https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/catalog/manuscript_10635
Modern Research Literature Gadsden (2020)Huws (2000)Evans (1903)Gadsden (2021)Try (2015)
Pattern of embedded stories in this manuscript