Heidelberg Universitätsbibliothek Cod. Pal. germ. 101: Difference between revisions

From Seven Sages of Rome
(Created page with "{{Manuscript |Has Reference Number=Ger33 |Has Location=Heidelberg Universitätsbibliothek |Has Siglum=Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 101 |Has Page Range=f...")
 
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
|Has Location=Heidelberg Universitätsbibliothek
|Has Location=Heidelberg Universitätsbibliothek
|Has Siglum=Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 101
|Has Siglum=Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 101
|Has Page Range=ff. 29v-39r
|Has Page Range=29v-39r
|Has Content=Aventewr von Diocleciano
|Has Standardised Title Of Narrative=Aventewr von Diocleciano
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=H (Historia Septem Sapientum)
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=H (Historia Septem Sapientum)
|Has Language Group Within Version=German Version H
|Has Language Group Within Version=German Version H
Line 11: Line 11:
|Has Place Of Production=Burgau, Germany
|Has Place Of Production=Burgau, Germany
|Has Date Of Production=1470
|Has Date Of Production=1470
|Has Start Date Of Production=1470
|Has End Date Of Production=1470
|Has Source For Date Of Production=Zimmermann (2003); Handschriftencensus 4885: https://www.handschriftencensus.de/4885
|Has Source For Date Of Production=Zimmermann (2003); Handschriftencensus 4885: https://www.handschriftencensus.de/4885
|Has Material=Paper
|Has Material=Paper
|Has Language Of Manuscript=German (High and Low German)
|Has Language Of Manuscript=German (High and Low German)
|Has Language=Bairisch; Schwäbisch; Ostschwäbisch
|Has Language=Bairisch; Ostschwäbisch; Schwäbisch
|Has Source For Language=Zimmerman (2003)
|Has Source For Language=Zimmerman (2003)
|Is Prose Or Verse=Prose
|Is Prose Or Verse=Prose
|Has Collation=1r-74v: 'Gesta Romanorum' (Redaction B) (H2), including:
    - 29v-39r: Aventewr von Diocleciano
    - 58v-61r: 'Gydo und Thyrus'
75r-109r: Niklas von Wyle: translation of Aeneas Silvius, 'De duobus amantibus'
Prints:
110r-137r: Lucianus Samosatensis, 'Asinus Aureus', translated by Niklas von Wyle (Augsburg, Ludwig Hohenwang, 1477)
138r-147r: Giovanni Boccaccio, Decameron IV.1, translated by Niklas von Wyle (Ulm: Johann Zainer, 1476)
|Has Total Pages In Manuscript=109 (147, including the print bound together with the manuscript)
|Has Total Pages In Manuscript=109 (147, including the print bound together with the manuscript)
|Has Height=284
|Has Height=284
Line 23: Line 33:
|Has Digitisation=https://digi.ub.uni-heidelberg.de/cpg101
|Has Digitisation=https://digi.ub.uni-heidelberg.de/cpg101
|Has Modern Research Literature=Gerdes (1981); Gerdes (1992); Gerdes (2004); Zimmermann (2003); Hommers (1968)
|Has Modern Research Literature=Gerdes (1981); Gerdes (1992); Gerdes (2004); Zimmermann (2003); Hommers (1968)
|Has Note=There are woodcuts as decoration for the print text, which follows the ''Gesta Romanorum'', but no illustrations for the manuscript.
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Bancillas
|Has Name Variation=Cantillus
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Lentulus
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Cato
|Has Name Variation=Katho
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Malquidras
|Has Name Variation=Maldach
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Josephas
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Cleophas
}}
{{EmbeddedStory
|Has Narrator=Joachim
}}
}}
There are woodcuts as decoration for the print text, which follows the ''Gesta Romanorum'', but no illustrations for the manuscript.

Latest revision as of 18:23, 4 June 2024

Manuscript
Reference Number Ger33
Location Heidelberg Universitätsbibliothek
Siglum/Shelfmark Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 101
Page/Folio range 29v-39r
Standardised title of narrative Aventewr von Diocleciano
Incipit or textual title
Version (siglum) H (Historia Septem Sapientum)
Language Group within Version German Version H
Narrative/Scholarly Group within Version Aventewr von Diocleciano
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Gerdes (1992)Gerdes (2004)Zimmermann (2003)
Scribe
Author
Place of Manuscript Production Burgau, Germany
Date of Manuscript Production 1470
Source of date Manuscript Production Zimmermann (2003)Handschriftencensus 4885: https://www.handschriftencensus.de/4885
Material Paper
Language of Manuscript German (High and Low German)
Regional or specific Language of Manuscript BairischOstschwäbischSchwäbisch
Source for regional or specific Language of Manuscript Zimmerman (2003)
Prose or Verse Prose
Other texts in the Manuscript 1r-74v: 'Gesta Romanorum' (Redaction B) (H2), including:
    - 29v-39r: Aventewr von Diocleciano 
    - 58v-61r: 'Gydo und Thyrus'

75r-109r: Niklas von Wyle: translation of Aeneas Silvius, 'De duobus amantibus'

Prints: 110r-137r: Lucianus Samosatensis, 'Asinus Aureus', translated by Niklas von Wyle (Augsburg, Ludwig Hohenwang, 1477) 138r-147r: Giovanni Boccaccio, Decameron IV.1, translated by Niklas von Wyle (Ulm: Johann Zainer, 1476)

Total pages/folios in Manuscript 109 (147, including the print bound together with the manuscript)
Height 284
Width 208
Illustrations No
Digitisation https://digi.ub.uni-heidelberg.de/cpg101
Modern Editions
Catalogue
Modern Research Literature Gerdes (1981)Gerdes (1992)Gerdes (2004)Zimmermann (2003)Hommers (1968)
General Notes (Internal)

Note

There are woodcuts as decoration for the print text, which follows the Gesta Romanorum, but no illustrations for the manuscript.