Chartres Bibliothèque municipale 620: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 43: | Line 43: | ||
|Has Modern Edition=Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989); Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | |Has Modern Edition=Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989); Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | ||
|Has Modern Research Literature=Paris (1876); Misrahi (1933); Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981); Speer (1987); Speer (1989); Speer (1994); Foehr-Janssens (1994); Foehr-Janssens (1997); Uhlig and Foehr-Janssens (2014); Smith (1912) | |Has Modern Research Literature=Paris (1876); Misrahi (1933); Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981); Speer (1987); Speer (1989); Speer (1994); Foehr-Janssens (1994); Foehr-Janssens (1997); Uhlig and Foehr-Janssens (2014); Smith (1912) | ||
|Has Note=The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of <nowiki>''</nowiki>Tentamina<nowiki>''</nowiki>, and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives. Some of the above details rely on descriptions from Smith (1912). | |||
According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments. | |||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
Line 85: | Line 88: | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory}} | {{EmbeddedStory}} | ||
Latest revision as of 07:43, 20 August 2024
Manuscript | |||
---|---|---|---|
Reference Number | Fr43 | ||
Location | Chartres, Médiathèque L'Apostrophe | ||
Siglum/Shelfmark | 620 (formerly 0261) | ||
Page/Folio range | 19-44 | ||
Standardised title of narrative | Sept Sages de Rome | ||
Incipit or textual title | Seigneur, dist il, dites moi auquel de vous je bailleré mon enfant pour apprendre et pour endoctriner? » Li ainn[e]z palla avant | ||
Version (siglum) | C (Sept Sages de Rome) | ||
└ Language Group within Version | French Version C | ||
└ Narrative/Scholarly Group within Version | |||
└ Further scholarly subgroup (1) | |||
└ Further scholarly subgroup (2) | |||
Translated/adapted from (Version/Text) | |||
Source for information on textual relationship to broader tradition | Speer & Foehr-Janssens (2017), Speer (1981) | ||
Scribe | |||
Author | |||
Place of Manuscript Production | |||
Date of Manuscript Production | 1275 - 1325 | ||
Source of date Manuscript Production | Arlima: https://arlima.net/no/3626 | ||
Material | Parchment | ||
Language of Manuscript | Old French | ||
Regional or specific Language of Manuscript | |||
Source for regional or specific Language of Manuscript | |||
Prose or Verse | |||
Other texts in the Manuscript | 2r - 17v: Livre de moralités
19 - 43: Sept sages de Rome 47 - 54: Anonyme, Vie de sainte Marguerite
120r - 121rb: Gautier de Coinci, Prière de Théophile 121 - 124: Prière à Notre Dame 124v - 125: Prière à Notre Dame 124 - 127: Clerc de Vaudois, Dit du droit 128v - 128v: Pater noster 136r - 136v: Auberee 136v-149r: Isopet de Chartres | ||
Script style/form | |||
Total pages/folios in Manuscript | 149 | ||
Height | 167 | ||
Width | 120 | ||
Illustrations | No | ||
Digitisation | https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/md4302873f0b | ||
Modern Editions | Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989), Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | ||
Catalogue | |||
Modern Research Literature | Paris (1876), Misrahi (1933), Speer & Foehr-Janssens (2017), Speer (1981), Speer (1987), Speer (1989), Speer (1994), Foehr-Janssens (1994), Foehr-Janssens (1997), Uhlig and Foehr-Janssens (2014), Smith (1912) |
Note
The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of ''Tentamina'', and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives. Some of the above details rely on descriptions from Smith (1912).
According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments.
Pattern of embedded stories in this manuscript
Short Story | Sequence Number | Narrator | Name Variations |
---|---|---|---|
Arbor | 1 | Empress | |
Canis | 2 | Bancillas | Baucillas |
Aper | 3 | Empress | |
Medicus | 4 | Auguste | Augustus |
Gaza | 5 | Empress | |
Puteus | 6 | ||
Senescalcus | 7 | Empress | |
Tentamina | 8 |