Parma Biblioteca Palatina Parm. 2294: Difference between revisions
m (Text replacement - "Has Language Of Manuscript=" to "Has Language=") |
m (Text replacement - "Is Prose Or Verse" to "Has Literary Form") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|Has Material=Paper | |Has Material=Paper | ||
|Has Language=Hebrew | |Has Language=Hebrew | ||
| | |Has Literary Form=Prose | ||
|Has Collation=From Richler and Beit-Arié, 'Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue (2001), p 148. All the stories on ff. lr-53r are found in the Constantinople 1516 edition in the same order and format. | |Has Collation=From Richler and Beit-Arié, 'Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue (2001), p 148. All the stories on ff. lr-53r are found in the Constantinople 1516 edition in the same order and format. | ||
Latest revision as of 15:48, 12 March 2025
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | Heb10 |
Location | Parma, Biblioteca Palatina |
Siglum/Shelfmark | Parm. 2294 (De Rossi 194) |
Page/Folio range | 26r-35v |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | משלי סנדבר (Mishle Sendebar) |
Incipit or textual title | |
Version (siglum) | Mishle Sendebar |
└ Language Group within Version | Hebrew Mishle Sendebar |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Hebrew Group A |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | |
Translated/adapted from (Version/Text) | Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516 |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Epstein (1967) |
Languages | |
---|---|
Language of text | Hebrew |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH990000705380205171/NLI#$FL15117471 |
Modern Editions |
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | |
Date of Manuscript Production | 1525 - 1575 |
Source of Date of Manuscript Production | Epstein (1967) |
Physical Description | |
---|---|
Material | Paper |
Total pages/folios in Manuscript | 54 |
Height | 209 |
Width | 155 |
Script style/form | |
Prose or verse | Prose |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript | From Richler and Beit-Arié, 'Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue (2001), p 148. All the stories on ff. lr-53r are found in the Constantinople 1516 edition in the same order and format.
1. Ff. lr- 6 r : דבריהימיםלמשהרבעו Life of Moses. 2. Ff. 6 r-9 r: דרשלפטירתאהרן Homily on the death of Aaron. 3. Ff. 9r-17r: פטירתמשהרבעו Death of Moses. 4. Ff. 17r-23v: ספרטוביבןטוביאלבןחננאל Tale of Tobiah b. Tuviel, an adaptation of the apocryphal Book of Tobit. 5. Ff. 23v-25v: ספראלדדהדני Tale of Eldad ha-Dani. 6. Ff. 2 6 r 3 5 ־־v: משליסנדבאר Tales of Sendebar. Title on f. 25v. 7. Ff. 3 5 v 4 2 ־־v: מעשהשלירושלמישהעתיקר׳אברהם מיימוןז׳׳לבלשוןהקדש Ma ‘aseh Yerushalmi translated by Abraham Maimon. 8. Ff. 42v-44v: ספרחנוך Book of Enoch. Anonymous translation of the story of Enoch from Petrus Alfonsi's Disciplina Clericalis 9. Ff. 44v-48r: [ משליםשלהמלךשלמה ] Parables of King Solomon. 10. Ff. 48r-53r: [ חידותאיזופוס ] Aesop's fables. 11. Ff. 5 3 r 5 3 ־־v: [ מעשהבר,עקיבא ] Tale of Rabbi Akiva who taught an orphan the kaddish prayer. Edited by M. Gaster, ספרהמעשיות (Leipzig 1924), §134. 12 Ff. 53v-54r: מעשהבר׳יהושעבןלוישבאלפטורמן העולם Tale of R. Joshua b. Levi. |
Catalogues and Research Literature | |
---|---|
Catalogue | https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH990000705380205171/NLI#$FL15117471, Richler, Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue (2001) |
Modern Research Literature | Epstein (1967) |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|