L (Sept Sages de Rome): Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
Line 10: Line 10:
|Has Source For Date Of Text Composition=Foerh-Janssens (1994)
|Has Source For Date Of Text Composition=Foerh-Janssens (1994)
|Has Text Language=Old French
|Has Text Language=Old French
|Has Modern Research Literature=Berne-Aïache (1966); Coco (2016); Foehr-Janssens (1994); Le Roux de Lincy (1838); Paris (1876); Runte (1971); Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014); Runte, Wikeley, Farrell (1984); Speer (1981); Berne-Aïache (1977); Speer (1989); Gilleland (1981); Roques (1983); Maulu (2016); Brereton (1953)
|Has Modern Research Literature=Berne-Aïache (1966); Berne-Aïache (1977); Brereton (1953); Coco (2016); Foehr-Janssens (1994); Gilleland (1981); Le Roux de Lincy (1838); Maulu (2016); Paris (1876); Roques (1983); Runte (1971); Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014); Runte, Wikeley, Farrell (1984); Speer (1981); Speer (1989)
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
Line 77: Line 77:
|Has Narrator=Empress
|Has Narrator=Empress
}}
}}
Version L is unusually for a few reasons. First, it is worth noting that there are 13, rather than 15, stories: the final sage, usually called Merons in the French, is absent, as is the prince's story. Additionally, the two final stories - ''[[Noverca]]'' and ''[[Filia]]'' - are unique to this version. Their presence in texts that otherwise resemble Version A texts therefore serves as both evidence of the proximity of these two versions, and an argument for their cross-pollination.
Version L is unusual for a few reasons. First, it is worth noting that there are 13, rather than 15, stories: the final sage, usually called Merons in the French, is absent, as is the prince's story. Additionally, the two final stories - ''[[Noverca]]'' and ''[[Filia]]'' - are unique to this version. Their presence in texts that otherwise resemble Version A texts therefore serves as both evidence of the proximity of these two versions, and an argument for their cross-pollination.

Revision as of 10:28, 3 June 2024

Identification & General Information

Tradition & Lineage

Branch of the tradition
Adapted from (version)
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information

Recorded Secondary Versions

Connected Manuscripts

Language & Composition



Date of Composition
1200/1250


Source for date of composition

Modern Scholarship & Editions


Pattern of Embedded Stories in This Version








Version L is unusual for a few reasons. First, it is worth noting that there are 13, rather than 15, stories: the final sage, usually called Merons in the French, is absent, as is the prince's story. Additionally, the two final stories - Noverca and Filia - are unique to this version. Their presence in texts that otherwise resemble Version A texts therefore serves as both evidence of the proximity of these two versions, and an argument for their cross-pollination.