Property:Has Collation
From The Seven Sages of Rome
This is a property of type Text
N
* 1. Paschasius de corpore et sanguine Cristi >Regis adire<.
* 2. Sermo de sancto Cipriano >Sancta solemnitas<.
* 3. Miraculum de corpore Cristi >Cum venit<.
* 4. Cipriani de duodecim abusionibus seculi >Duodecim<.
* 5. Tractatus de tribus substancialibus religionis >Funiculus triplex<.
* 6. Epistole due b. Augustini consolatorie de infirmorum visitacione.
* 7. Augustinus de cura pro mortuis agenda >Retractacionum librum<.
* 8. Augustinus ad b. Jeronimum de originie anime >Deum nostrum, qui< etc.
* 9. Rescriptum beati Jeronimi ad b. Augustinum >Domino vere sancto<.
* 10. Tractatus de temptacionibus monachorum et consolacione eorum >Omnes secundum<.
* 11. Soliloquium cuiusdam religiosi a cordis multiplicitate ad verum summum bonum se colligentis.
* 12. Hystorie septem sapientum cum suis reductionibus >Poncianus<.
+
* 1ra-7va : index
* 7vb : blank
* 8ra-125ra : Gesta Romanorum moralizata
* 125rb-164rb : Historia septem sapientum moralizata
* 164rb-165ra : Weiteres moralisiertes Exemplum aus den (another moralized Exemplum from the) Gesta Romanorum
* 165rb-167r (Spiegel (end papers)) : blank
+
O
* 1r-15v: 'Ordo iudiciarius' (Print)
* 16r-31r: 'Gmünder Chronik' (Print)
* 31v-75v: Thomas Lirer: 'Schwäbische Chronik' (Print)
* 75v-141v: 'Sieben weise Meister' (Prosafassung g)
* 145r-253v: Marquart von Stein: 'Der Ritter vom Turn von den Exempeln der gotsforcht und erberkeit' (Print)
+
'Seven Sages', p. 39-112 (xviii r - liv v, contemporary numeration) 'Memorandum book' of Richard Hill - includes 'Godfrydus of Rome,' prose treatises on the management of horses and on grafting, The Seige of Rone, family memoranda, Anglo-French vocabularly including a bilinguial version of the Boke of Curtasie, excerpts from Confessio Amantis, songs and carols, romances (Apollonius of Tyr), etc. +
* 1. ff. 1r-6r: [https://hebrew.bodleian.ox.ac.uk/catalog/person_524 Avraham ha-Bavliאברהם הבבלי], Sefer ha-Shorashim ספר השרשים
* 2. ff. 6r-10v: List of homonyms found in the Moses ibn Ezra's Sefer ha-ʿAnaḳ רשימות המלים בעלות יותר ממשמעות אחת שבסופי השורות בס’ הענק למשה אבן עזרא
* 3. ff. 11r-230(ii)v: [https://hebrew.bodleian.ox.ac.uk/catalog/person_525 Parḥon, Salomon ben Abraham ibn, active 12th centuryפרחון, שלמה בן אברהם], Maḥberet ha-ʿArukh מחברת הערוך
* 4. ff. 232r-237v: List of homonyms found in Moses ibn Ezra's Sefer ha-Tarshish רשימת המלים בעלי יותר ממשמעות אחת שבס’ התרשיש למשה אבן עזרא 5. ff. 237v-255r: Alphabet of Ben Sira אלפא ביתא דבן סירא Language(s): Hebrew and Aramaic
* 6. ff. 256r-290r: [https://hebrew.bodleian.ox.ac.uk/catalog/person_526 Berechiah ben Natronai, ha-Nakdan, active 12th century-13th centuryברכיה בן נטרונאי הנקדן], Mishle shuʻalim משלי שועלים
* 7. ff. 290v-291v: Aggadic legends מעשיות
* 8. ff. 291v-300r: Mishle Sendebar משלי סנדבר
* 9. ff. 300r-339v: Aggadic legends מעשיות
* 10. ff. 340r-346v: Divre ha-yamim le-Mosheh Rabenu דברי הימים למשה רבינו
* 11. ff. 346v-352r: Midrash Aśeret ha-Dibrot (Midrash on the Ten Commandments) מדרש עשרת הדברות
* 12. ff. 352r-356r: Midrash ṿa-Yoshaʿ
* מדרש ויושע 13. ff. 356r-358v: Igerot shel Dibrot אגרות של דברות
* 14. ff. 358v-361r: Otot aśar milḥamot melekh ha-Mesiaḥ אותות עשר מלחמות מלך המשיח
* 15. ff. 361r-363v: [https://hebrew.bodleian.ox.ac.uk/catalog/person_527 Menaḥem ben Perets ha-Ḥebroniמנחם בן פרץ החברוני], Masaʿ be-erets Yiśaʾel מסע בארץ ישראל<div><div></div></div>
+
fol. 1r (col.1) – fol. 8r (col. 30, 12): Ystorya Dared: Dares Phrygius: The Fall of Troy.
fol. 8v (col.31) - fol.58r (col.230, 11): Ystorya Brenhined y Brytanyeit: The History of the Kings of Britain (Geoffrey of Monmouth).
fol. 58r (col. 230, l20) – fol. 89v (col.376,.8): Brut y Tywysogyon: The Chronicle of the Princes.
fol. 89v (col. 376 10) – fol. 90r (col. 377, 18): Gyldas hen broffwyt y Brytanyeit: Part of Gildas’s De Excidio et Conquestu Britanniae: On the Ruin and Conquest of Britain.
fol. 90r (col. 377, 19) – fol. 90v (col. 380 –to end): Dechreu Cantreuoed Gwyned ae Chymydeu: The Cantrefi (Hundreds) and Commotes of Gwynedd.
fol. 91r (col.381, 1) – fol. 120r (col. 497 – to the bottom of the folio): De Carlo Magno: Tales of Charlemagne: The Pseudo-Turpin (fol. 91r- 98r), Otuel (fol. 98r- 111r), The Song of Roland (fol. 111r- 117r) The Pseudo- Turpin resumes (fol. 117r- 121v).
fol. 121v (col. 498, 1) – fol. 125r (col. 516, 26): Ymago Mundi/ Delw’r Byd: Description of the World.
fol. 125r (col. 516, 28) – fol. 125v (col. 518, 14 Missing text?): A brief Chronicle (from Adam, Christ, Brutus, more detail of the end of Edward I’s reign, into Edward II’s and the period of the Despencers).
fol. 126r (col. 520, 1) fol. 127v (col. 527, 39): Cynghor y doeth...y vab: A Wise Man’s Advice on Husbandry to his Son. The text of Walter de Henley.
fol. 127v (527, 40) - fol. 134v. (col. 555, 9): Chwedleu Seith Doethon Rufein: The Seven Sages of Rome.
fol. 134v (col. 555, 10) – fol. 138v (col. 571, 23): Breudwyt Ronabwy: The Dream of Rhonabwy.
fol. 139r (col. 571a, 1) - fol. 141r (col. 577, 6): Proffwydolyaeth Sibli doeth: Prophecies of the Wise Sibyl.
fol. 141r (col. 577, 7) – fol. 142v. (col. 583, 38): Kyvoessi Myrdin a Gwendyd y chwaer: The Conversation of Myrddin and Gwenddydd his sister. (Poetry).
fol. 143r (col. 584): Gwasgargerd Vyrdin yn y bed: The Diffused Song of Myrddin inthe grave. (Poetry).
fol. 143r (col. 585, 24): Hynn a dywawt seint Awstin am dewder y dayar: St Awstin (St Augustine), concerning the width of the world.
fol. 143r (col. 585, 32): Hynn a dywawt yr eneit: The Soul says this.
fol. 143r (col. 585, 39): Llyma broffwydolyaeth yr eryr ygkaer septon: The prophecy of the Eagle at Caer Septon.
fol. 144r (col. 588, 27): Trioedd Ynys Prydain: Triads of the Island of Britain: Tri dynyon a gawssant gampeu: Three heroes: Hercules, Hector and Samson.
fol. 144r (col. 588, 41): Pann aeth Llu y Lychlyn: The Host went to Scandinavia.
fol. 144v-146v: Trioed: Triads.
fol. 147r (col. 600, 16): Enweu ynys Prydein: The names of Britain’s islands
fol. 149r (col. 605, 1): Pererindod Chyarlys: The Pilgrimage of Charlemagne.
fol. 154v (col. 627): Owein neu Iarlles y Ffynnon: Owein or the Lady of the Fountain.
fol. 161v (col. 655): Peredur.
fol. 172r (col. 697): Llyma Vreidwyt Maxen Wledic: The Dream of Emperor Maxen.
fol. 174r (col. 705): Llyma Gyfranc Llud a Llevelis: The Tale of Lludd and Llefelys.
fol. 175r (col. 710): Llyma dechreu mabinogi: Pwyll penndeuic Dyuet. The Beginning of the Mabinogi: Pwyll, Prince of Dyfed.
fol. 179v (col. 726): Llyma eil geinc or mabinogi, Bendigeitvran vab Llyr: The second branch of the Mabinogi, the story of Bendigeitvran, Son of Llyr.
fol. 182v (col. 739): Llyma y dryded geinc or mabinogi, Manawydan vab Llyr. The third branch of the Mabinogi: Manawydan, son of Llyr.
fol. 185v (col. 751): Honn yw y bedwared geinc or mabinogi: Math fab Mathonwy. The fourth branch of the Mabinogi: Math, son of Mathonwy.
fol. 190r (col. 769): Gereint vab Erbin: Geraint, son of Erbin.
fol. 200v (col. 810): Culhwch ac Olwen: Culhwch and Olwen.
fol. 210 (col. 845): Ystoria Bown de Hamtwn: Bevis of Hampton.
fol. 231r (col 928): Meddygon Myddfei: The Physicians of Myddfai.
fol. 239r (col. 964): Diarhebion: Proverbs.
fol. 242v (col. 975): Imago Mundi: Delw y Byd: The Image of the World.
fol. 248v (col. 998): Zodiacus.
fol. 248v (col. 999): Brut y Saesson: The Chronicle of the Saxons.
fol.254r (col. 1020): Achau: Genealogy. From Arthur and the battle of Badon, ending with King John / Earl of Chester, when active in Ireland.
fol. 254v/ 255r (col. 1022- 1025?): blank.
fol. 255v -263v (col. 1026): Eiry mynyd: ‘Mountain Snow’ and other englynion.
fol. 264r (col. 1057- 1083): 557 proverbs arranged alphabetically.
fol. 271r /278v (col. 1085 /1115): Kymdeithas Amlyn ac Amic: The tale of Amlyn and Amic.
fol. 279r (col. 1117/ 1142): Gramadegau’r Penceirdd The Bards’ Grammar.
fol. 285v/ 302v (col. 1142-1212): Barddoniaeth y Gogynfeirdd Works of the Poets of the Princes.
The first seven folios [i-vii] are paper as is 15b, part of a rebinding which made use of the original binding boards.
fol. iiiv Written sideways, in ink: “Last englyn but one on fo. 14a is / A g. a g. [yr] hen gyuruys / gwn cn a dy atcas d..... trys / Gwell kar yn llys noc eur ar vys.”
fol. vir- viiv (ult.): a list of the contents.
fol.1r: Englynion yr Eryr: Englynion of The Eagle.
fol. 3v: Englynion yr Eira: Eiry Mynyd: Englynion of the Snow.
fol. 6v: Y Gorwynnyon: Englynion of Brightness.
fol. 9r: Y Gnawdeu: Gnawt gwynt o’r Deheu: Usual is Wind from the South.
fol. 10r: Kalan Gaeaf: All Saints’ Day.
fol. 10v: Bit goch crib Keilyawc: The cock’s comb is red.
fol. 12r: Englynion y Clyweit a’r Diherebyon: Englynion of ‘hearing’ and proverbs.
fol. 16 r: Fragment of the Creed, followed by Chwedl am Arthur a Chai: A Tale about Arthur and Cai.
fol. 22r: Pryd y Mab: The Appearance of the Son. (Religious text)
fol. 30r: Llyma dechreu Ebostol y Sul yn y modd hwn. The beginning of the Epistle of Sunday.
fol. 32v: Full page: “Mappa Mundi. A map of the world, from Egypt in the east to Ireland in the west.
fol. 33r: Llyma y modd y treythir o ach Kynauc Sant i Annwn Dhu, Brenhin Groeg: The Genealogy of St Kynawc to Annwn Dhu, King of Greece.
fol. 33r: Meibion Brychan: The Sons of Brychan. Merched Brychan: The Daughters of Brychan.
fol. 34r: Llyma weithon ach Cattawc Sant i Gaswallon ap Beli a ryfelawdd ag Iul Kaesar: The Genealogy of St Cattawc, to Caswallon ap Beli who fought against Julius Caesar.
fol. 34v: Meibion Keredic ap Kynedha Wledic: The Sons of Keredic, son of Kynedha the Prince.
fol. 35r: Ach Cuneda hyd Beli Fawr: The Genealogy of Cunedda up to Beli the Great.
fol. 35r: (from line 9) Ach Teibiawn i Endaf Hen: The Genealogy of Teibiawn to Endaf the Old.
fol. 35r: Ach Teudwr ap Griffin i Vrachan: The Genealogy of Teudwr ap Griffin to Brachan.
fol. 35v: Ach Morgant ap Oweint at Caradawc Vreichvras ac at Gereint ap Erbin: The Genealogy of Morgan ap Owein to Caradawg Strong-arm and to Geraint ap Erbin.109
fol. 36r: Gereint fab Erbin at Ayrcol Lawhir: Geraint son of Erbin to Ayrcol Longhand.
fol. 36r: l.17 Ayrcol Lawhir to Gwrtheyrn Gwrtheneu: Ayrcol Longhand to Gwrtheyrn Gwrthneu.
fol. 37v: Llyma enweu meib[i]on Rodri Mawr: The names of Rhodri the Great’s sons.
fol. 38r: Rhys Gruc.
fol. 38v: Llywelyn m[ab] Iorwerth m[ab] Ewein Gwynedd.
fol. 38v: Howel m[ab] Gronwy.
fol. 39r: Ellelw mam Seissyll.
fol. 40v: Llyma enweu b[re]nhined y b[ri]tanyeit: The names of the kings of the Britons.
fol. 41v: The beginning of Brut y Brenhinedd, the Welsh redaction of Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Brittaniae.
fol. 42r: Yn y mod hun y treythir o chwedleu seith doetheon rufein, o weith llewelyn ofeir[iad]: The Seven Sages of Rome, by Llewelyn the Priest.
fol. 70r: Ac velly y teruyna chwedyl seith doethyon rufein o weith llewelyn. The end of the Seven Sages of Rome.
The final folio, (fol. 70, l. 15-21), continued on fol. 70v, is a list of English kings from William 1 (William the Conqueror) to Henry VI, with a date of 1461, which is also the final year chronicled in Brenhinedd y Saesson in the Black Book of Basingwerk: Aberystwyth, NLW MS 7006.
(From Gadsden 2021, pp. 33-35)
Epstein notes that the manuscript contains 'legendary matter relating the history of the world from the Creation through the Maccabees, in the fashion of the Cursor Mundi. A large part of the compilation was copied verbatim by Eleazar from a chronicle written by one Jerahmeel ben Shlomoh' (p. 357). See Neubauer no. 2797 for details. +
"Religious and moral poems", including 'The Prick of Conscience' (ff. 1-55) (info from Bodleian catalogue: https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/images/ms/aas/aas0336.gif and https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/images/ms/aas/aas0337.gif ) +
* 1r-29v: Le livre de Melibee, par Renaut de Louhans
* 34r-66v: Le livre des secrets Aristote, version du XVe siècle
* 67r-105r: Le romant des VII sages et de la male marastre (version A)
* 106r-137v: Le livre de l'ordre de chevalrie, traduction en prose française du Llibre de l'orde de cavalleria de Ramon Llull
* 138r-150r: Philippe de Mézières, Griseldis
+
P
'''Teil I:'''
* 1r-37v : Gregor der Große: Expositio super Threnos
* 38r-47v : Robert Grosseteste: Concordantia bibliae cum patribus
'''Teil II:'''
* 48r-54v : Excerpta varia ascetica
* 55r : blank
* 55v : Federproben
'''Teil III:'''
* 56r-83v : Historia septem sapientum
'''Teil IV:'''
* 84r-93r : Ps.-Anselm von Canterbury: Dialogus beatae Mariae et Anselmi de passione domini
* 93r-96v : Exempla
* 97r-117r : Evangelium Nicodemi; inserted: 111v-112r: Brief des Pilatus an Claudius (letter from Pilatus to Claudius)
* 117v : anonymous tract, German: Viunf geystlich lere meyster ...
* 117v-119r : (attributed to Albertus Magnus) version of the >Neun Punkte<, German
* 119v-123v : blank
'''Teil V:'''
* 123r : beginning of the following text, crossed out
* 123v : blank
* 124r-211v : anonymous tract (Beatus vir qui suffert temptacionem...)
* 212r-227v : Anselm (?): Summa de gaudiis caelestibus
* 227v : Oracio beati Anshelmi pro predictis gaudiis +
2-4: Rubrice epistolarum Senece
4: Extract from ''De viris illustribus'', St Jerome
4-5: Epistole [Senece] ad sanctum Paulum transmisse
6-101: Seneca, letters to Lucilio
101-109: Incipit liber Senece de remediis fortuitorum ad Gallionem
109-110: Liber Senece de beata vita
111-133: Seneca, Declamationum libri duo
133-135: Liber Senece ad Marciam de consolatione filii
135-136: LIber Senece de brevitate vite ad Paulinum
136-139: Liber Senece de ira
139-143: Liber de sapientibus viris. Liber de septem sapientibus.
144: Proverbiorum Senece (liber) +
* 1r-58r: Isoire de la male marrastre
* 58v-62r: Enseignement de sapience
+
* 1r: Le roman des Sept Sages de Rome
* 33r: Marques de Rome/ Marke le fil Caton
+
* 3 - 58v: Sept Sages de Rome
* 59 - 60: Débat de l'amoureux et de la mort
* 60r - 109r: Pierre de Provence et la belle Maguelonne
* 115v - 118v: Office de connétable
+
* 1ra-2rd: [Calendrier en français; chaque mois est suivi de conseils pour se tenir en santé]
* 3va-b: [Table des matières de tout le volume]
* 4ra-50vd: La passion Nostre Seignor, traité en octosyllabes, en décasyllabiques et en alexandrins, en partie composé de La Bible d'Herman de Valenciennes et de La passion Dieu; incomplet du début
* 50vd-51vd: Le regret que Nostre Dame fist a le crois, [par Huon le Roi de Cambrai]
* 51vd-53vd: De la mort Nostre Dame, [par Wace]
* 53vc-57rb: De la canchon roi David [=Eructavit cor meum (psaume XLIV) en français
* 57rb-vd: De la Madelaine, en prose française
* 57vd-60vd: De l'ewangeliste saint Johan, version en prose française
* 60vd-63vd: De saint Jakes, en prose française
* 63vd-65rd: La passion saint Johan Baptiste l'apostle, version en prose française
* 65rd-66ra: De saint Piere, en prose française
* 66ra-67ra: La passion de saint Pol, en prose française
* 67ra: Prières latines
* 67ra-69va: De saint Andrieu, version en octosyllabes
* 69va-73va: Li livres de saint Nicolay, [par Wace]
* 73va-75vc: De saint Johan Bouche d'or, [par Renaut]
* 76ra-83vc: De Vaspasianus l'empereor ou La venganche Nostre Seigneur, version en alexandrins
* 84ra-96rb: De saint Julien, [par Rogier]
* 96rc-100vb: De seint Brandain, [par Benedeit]
* 100vd-107vb: De saint Grigoire, version "Or escotez, por Deu amor"
* 108ra-113vb: Moises le mourdrisseur [= Poème moral]
* 113vc-117vb: [Vie de sainte Marie l'égyptienne, version en octosyllabes]
* 117vc-121rb: De sainte Juliane, en vers octosyllabiques
* 121ra-125rb: [Vie de sainte Catherine d'Alexandrie, version en octosyllabes "Nous trouvommes"]
* 125rc-126vd: Sainte Margarite la virgene, [par Wace]
* 127ra-128vb: Del tumbeor nostre dame sainte Marie
* 128vc-130vc: De Jonas et de la balaine
* 130vc-131vb: De le abeesse que li deables empraingna, en vers français
* 131vb-vd: Les proierres, en vers français
* 132ra-vd: Del povre clerc qui molt avoit esté rices et mist le crucefis en pleges por lui al Juis, en vers français, incomplet de la fin
* 133ra-136ra: De la sainte empereris qui garissoit les lieprous, en vers français
* 136ra: Du prud'homme qui ne voulait dire complies
* 136ra-vd: De celui a qui Nostre Dame enta la quisse el cors, et saint Ypolites l'aporta, en vers français
* 137ra-139rc: [Del diable qui se fist clerc et devin], en vers français, mutilé au début et vers la fin
* 139va-140vb: [De l'unicorne et du serpent]
* 140va-143rc: [Desputison du] cors et de l'arme
* 144ra-154rc: Li lucidaires ki parole del Juvement et de moult d'autres choses, par [Gillebert de Cambres]
* 155ra-156vc: De jugement et des XV signes, en strophes d'alexandrins monorimes
* 156vc-158vb: Le table de le mapemonde, en prose
* 160ra-179v: L'ymage dou monde, [par Gossuin de Metz]
* 180ra-rd: Les natures del tans, si comme li sage anchien le nos demostrent, si comme il le virent et proverent en lor tans par anees
* 181ra-198vd: Li livres estrais de philosophie et de moralité, [par Alart de Cambrai]
* 198vc-212vc: Li livres des natures des bestes, [version longue du Bestiaire de Pierre de Beauvais]
* 213ra-214vb: Li lapidaires qui raconte les vertus des preciouses pierres
* 215rb-216rb: La table de preciouses pierres, de celes pierres qui sont de taille, et devise la vertu des tailles
* 218ra-273vc: Le livere Machabeus, [La chevalerie de Judas Macchabée, par Gautier de Belleperche]
* 273va-284rc: [Le roman des Sept sages de Rome, version A]
* 284rd-290vd: De Charlemaine sans rime, version pour Michel de Harnes de la Chronique du Pseudo-Turpin
* 291ra-296vd: Robert de Blois, poèmes divers (texte apparemment incomplet de la fin)
* 297ra-304va: [Brève chronique des rois de France, de Troie et d'Angleterre]
* 304va-315ra: [Chronique de Normandie du XIIIe siècle, rédaction B]
* 315rb-319rc: De la deesse d'amor; rubrique rendue partiellement illisible par l'enlèvement de la miniature qui marquait le début du texte
* 319va-342vd: Li livres de Cristal et de Clarie
* 343ra-344rd: Melion
* 344va-345rd: Li lay del trot, incomplet de la fin
* 345rc-347ra: Lai d'Aristote, [par Henri de Valenciennes]
* 348rc: Le chante pleure
* 347vc-348vc: Doctrinal le sauvage
* 348rc-349va) Li dit des drois [par le Clerc de Vaudoy]
* 349va-c: Li livres de fisique [= La lettre d'Hippocrate à César]
* 350ra-357vb: Reinbert
* Histoire de Ḥayât al-Nofoûs et d'Ardeschîr
* Histoire de Hâroûn al-Raschîd et d'Ibn Manṣoûr
* Histoire de Hind et de Bischr
* Histoire d'Ons al-Wodjoûd
* Histoire de Schams al-Nahâr et du prince Aḥmad
* Histoire de la ville d'airain, etc
* Autre version des « Cent et une nuits »
+
* Comment le sultan Noûr al-Dîn entoura d'un fossé rempli de plomb l'Enclos sacré, (<span lang="AR-SA" dir="RTL">الحجرة الشريفة</span>), où est enterré Mahomet
* Histoire de Sindbâd ou des Sept vizirs
* Commencement de l'histoire de Hâroûn al-Raschîd et de la femme arabe
+
* Part I: ascetic contents
* Part II:
* ''Dolopathos''
* Petrarca: ''Historia Griseldis''
* ''Historia infidelis mulieris''
* ''Historia de quodam invene Cluniacensi pro contemptu hujus seculi et de futura vita''
* ''Historia Karolomanni''
* ''Visio Tnugdali''
* ''Visio quam Ulricus sacerdos vidit de Volchenmacht, prepositus et archidiaconus Karinthie, anno Domini 1240''
+
* P. 1-36 : Mishle Sindbar, משלי סנדבר
* P. 37: Midraš ʾel yithalal, מדרש אל יתהלל
* P. 38-218: Kalīlah wDimnah, כלילה ודמנה (Hebrew) - title written in Arabic letters
* P. 218-233 and 253-257: Juda ben Benjamin Anav, rabbinical consultations on the rules of ritual animal slaughter
* P. 237-252: Laws of ritual slaughter
+