French A/L Overlap

From The Seven Sages of Rome
The French version A and version L of the Roman des Sept Sages are closely related to each other. The two traditions are essentially identical for the first 11 stories, before L differs dramatically, omitting Vidua and Vaticinium and instead including Filia and Noverca. Version L also contains fewer stories than Version A. However, a significant number of manuscripts that closely follow the text and pattern of Version A, and are designated as such by most contemporary scholarship, also contain one or both of the additional Version L stories, Filia and Noverca. This marked distinction demonstrates the cross-pollenation betweek A and L, and shows how closely and constantly interlinked the manuscript composition of these traditions must have been. Because these manuscripts are so distinct from the other A texts, and because recent pieces of scholarship (Runte, Coco, Foehr-Janssens, Speer, the Arlima database, etc.) sometimes group them in different ways, they appear here rather than in the A or L groups.
General Information
Language within Version French
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions Overlap of Versions A and L
Child Versions
Author
Title
Siglum of the version of the Seven Sages
Version Number
Branch of the tradition West
Language & Composition
Original language of version Old French
Translated into (languages)
Place of composition France
Date of composition
Source for date of composition
Literature & Editions
Modern research literature Runte, Wikeley, Farrell (1984)Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014)Coco (2016)Berne-Aïache (1966)Foehr-Janssens (1994)ARLIMA: Les sept sages
Modern Editions
Recorded branch of this secondary version

Circle detected when trying to insert Latin Version S into the tree.

Connected prints

No connected prints

Adaptations
Adapted from (version) French Version AL (Sept Sages de Rome)
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information
Languages in Use
Language of text Old French
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version

Connected manuscripts