Vidua
The Widow
A knight loves his wife to distraction, and is so upset when she receives a minor injury (often from a knife he had given her) that he dies of grief (or kills himself). The newly widowed woman refuses leave his gravesite, and builds a fire there to warm herself. A man charged with guarding a nearby gallows, where the bodies of three convicted thieves hang, sees the fire and asks to be allowed to share its warmth. The two speak, then flirt, and the widow is impressed by his honour; in some texts they begin a sexual relationship, in others she asks him to take her to wife. The guardsman checks the gallows and is horrified to discover that the body of one of thieves has been stolen while he was distracted. The widow offers to help: she tells him he may hang the body of her erstwhile husband in place of the missing thief’s corpse. Repulsed, the guard will not do it, so the widow does it herself. To complete the illusion that her husband’s body was that of the missing thief, she then mutilates his head, and knocks out his front teeth. In many versions, this show of faithlessness causes the guardsman to abandon her.
Note |
---|
A note on different versions: in Latin H, the knight kills the wife; in Welsh, the husband sees the blood spurting from his wife’s hand and stabs himself to death in the chest; in Bohemian, the young knight has had feelings for this wife from long before the story begins. As Nishimura points out, this story closely resembles Petronius's narrative of the 'Widow of Ephesus' from the ''Satyricon''. The popular antifeminist motif of the 'soon-consoled widow' appears throughout European and Middle Eastern medieval literary culture. Nishimura tracks relevant motif types, analogues, and reference stories: Motifs and Types: TMI H466, H1556.1: Feigned death to test wife’s faithfulness. K2213.1, ATU 1510, TU5262, TU5263 Matron/widow of Ephesus. T231.2 Faithless widow betrothed anew at husband’s funeral. T231.4 Faithless widow’s heartlessness repels the new suitor. ATU1350 The Soon-Consoled Widow. AT 1352* The woman’s coarse act. Analogues:
See several studies by H.R. Runte, 'The Matron of Ephesus: The Growth of the Story in the Roman des Sept Sages de Rome'; ‘“Alfred’s Book”, Marie de France, and the Matron of Ephesus’; ‘Variant Widows: On Editing and Reading Vidua’; ‘Translatio Viduae: The Matron of Ephesus in Four Languages’. |
Critical Literature |
---|
Nishimura (2001), Clouston (1884), Campbell (1907) |
Vidua appears in the following versions and secondary versions |
---|
Vidua appears in the following manuscripts |
---|