Old Swedish Version A: Sju vise mästare

From The Seven Sages of Rome

Of the three surviving Old Swedish manuscripts of the Seven Sages narrative, usually titled Sju vise mästare (The Seven Wise Masters, first edited by G. E. Klemming, 1887-1889), two are part of the larger Version A tradition. (The third Old Swedish manuscript, Redaction C, is part of Version H.)

The two manuscripts - usually referred to in scholarship as Redaction A and Redaction B - both date to the first half of the 15th century. According to Massimiliano Bampi (2007 and 2014), both have as their source texts Latin Version A translations of the French Version A narrative, though Bampi suggests they derive from two distinct Latin manuscripts. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.


[Added by Elisabeth Böttcher]
Adaptations
Adapted from (version)
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Bampi (2007)Bampi (2014)
Languages in Use
Language of text Old Swedish
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version
Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation
Arbor1Empress 
Canis2Bancillas 
Aper3Empress 
Medicus4Anxilles 
Gaza5Empress 
Puteus6Lentulus 
Senescalcus7Empress 
Tentamina8Malquidras 
Virgilius9Empress 
Avis10CatonCato, Catho, Katho
Sapientes11Empress 
Vidua12JesseJosse
Roma13Empress 
Inclusa14MaxenciusMeron, Martin

Connected manuscripts