Avis

From The Seven Sages of Rome

The Bird; or, The Story of the Confectioner, His Wife, and the Parrot

A bird - a parrot, or a magpie - reveals a woman's adultery to her husband (who is, in some of the Arabic texts, specified as a confectioner). She tries to convince him that the bird is lying, mad, or confused, but his faith in the bird's reporting is unshaken. To discredit the bird, the wife tricks it into believing that there is a storm in the night (manufacturing the sound of the weather, dropping water on it from a hole in the ceiling, etc.) when in fact the weather was clear. The husband, hearing the bird's reports of rain and wind, discounts the earlier report of adultery. (In some texts, he kills the bird; in others, he eventually learns the truth and is filled with remorse.)

Note

Nishimura notes the extensive analogues, motifs, and reference stories for Avis:

Motifs and Types: TMI B131 Bird which reveals the truth; B211.3.4 Speaking Parrot; J551.1, ATU 243A Cocks who crows about mistress’s adultery killed; K1591.1 Peacock left as spy on adulterous wife; N340 Hasty killing or condemnation (Mistake); ATU 1422 Parrot reports Wife’s Adultery. TU3147 Magpie denounce unfaithful wife.

Analogues: Der persische Dekameron, 13 ‘Der Papagei‘. Galland, Les mille et une Nuits, ‘Histoire du Mari et du Perroquet‘ (Night 14); Chaucer, Canterbury Tales, in ‘The Wife of Bath’ (‘A wise wife, if she knows what is good for her, will convince her husband that the raven is mad, and will obtain a token of consent from her own servants’, which makes us infer the existence of this story in the background).

Reference stories, etc. Rosen, Das Papageienbuch, Night 4: 'Vom Kaufmann und dem Papagei'. The analogous story of Pheobus and Coronis is found in Ovidius, Metamorphoses, 2.531-632; Chaucer, Canterbury Tales, ‘The Manciple's Tale'; Gower, Confessio Amantis, 3.2. See also Jataka, 145 ‘Rādha-j’ and 198 ‘Rādha-j’; Gesta Romanorum, 68 ‘Die drei Hähne’; Pauli, Schimpf und Ernst, 9 ‘Drei Hanen kreigten von dem Eebruch’; Espinosa, Cuentos Populares Españoles, 75, ‘What I Hear, What I See, and What I Silence’ (original story 263). In Pentamerone, 3.1, 'Cannetella', the horse tells the husband that his wife has eaten a bunch of grapes. Arabian Nights, 'The Story of Masrur the Merchant and the Dreams He Saw' (Night 852), in which he learns of his wife’s unfaithfulness because the little bird he keeps is attached to a man.

Additional Bibliography: Chauvin VIII 3, 96; Landau 7.

Critical Literature
Nishimura (2001)Marzolph and van Leeuwen (2004)
Avis appears in the following versions and secondary versions
Avis is narrated in the following occurrences
Narrator Pages
Caton A (Seven Sages), French A/L Overlap, French Version A: Roman des Sept Sages, Old Swedish Version A: Sju vise mästare
Cato Anonymous Verse Version, Aventewr von Diocleciano, Brno Moravská knihovna RKP-0048.042 (Rkp 84), Brussel Koninklijke Bibliotheek 9245, Bühnenfassung / Stage adaptation: Sebastian Wild, Tragedj, C (Sept Sages de Rome), Cambridge University Library MS Dd.1.17, Cambridge University Library MS Ff. 2, 38, Cambridge University Library MS Gg.6.28, Chartres Bibliothèque municipale 620, Colmar Bibliothèque Municipale Ms. 55, D (Sept Sages de Rome), Edinburgh National Library of Scotland Advocates MS 19.2.1, Auchinleck Manuscript, Edinburgh National Library of Scotland MS. 16500, Asloan Manuscript, Erlangen Universitätsbibliothek Ms. B 11, German Version H, H (Historia Septem Sapientum), Hans von Bühel, Dyocletianus Leben, K (Sept Sages de Rome), L (Sept Sages de Rome), London British Library Arundel 140, London British Library Cotton Galba E IX, London British Library Egerton 1995, M ('Male Marastre'), Middle English Version A, Old Swedish Redaction C, Old Swedish Version H: Sju vise mästare, Older Scots Version A: Buke of the Sevyne Sagis, Oxford Balliol College Library MS 354 (Richard Hill's Commonplace Book), Oxford Bodleian Library Rawlinson poet. 175, Paris Bibliothèque de l'Arsenal 3516, Paris Bibliothèque nationale de France, français 95, Prosafassung / Prose Version, Scots Version H: Rolland, Seuin Seages, Spanish Version H: Los Siete Sabios de Roma, Versfassung / Verse Version
Chaton Paris Bibliothèque nationale de France, français 573
Craton Thystorye of ye vii wyse Maysters of rome (English, 16th c.)
Empress Yi 31740
Fifth Master German Version A: Allegatio/Libellus, Latin Version A: Allegatio/Libellus, S (Scala Coeli)
First Master Berlin Staatsbibliothek Ms. lat. qu. 618, Berlin Staatsbibliothek Sprenger 1368, Hebrew Group A, Hebrew Group B, Hebrew Prints, Latin Mishle Sendebar, Libro de los Engaños, Madrid Real Academia Española 'El Conde Lucanor', Ms. 15, Mishle Sendebar, Paris Bibliothèque nationale de France Arabe 3639, Bibliothèque nationale de France, Arabe 3670, St Petersburg National Library of Russia EVR I 272
Third Master Admont Stiftsbibliothek Cod. 163, Admont Stiftsbibliothek Cod. 652, Augsburg Universitätsbibliothek Cod. I. 2. 2° 22, Bamberg Staatsbibliothek Msc. Class. 87, Bamberg Staatsbibliothek Msc. Theol. 230, Berlin Staatsbibliothek Ms. lat. qu. 184, Berlin Staatsbibliothek Ms. theol. lat. fol. 239, Berlin Staatsbibliothek Ms. theol. lat. qu. 151, Berlin Staatsbibliothek Ms. theol. lat. qu. 272, Bern Burgerbibliothek Cod. 723, Brno Moravský zemský archiv Cerr II 361, Dresden Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Mscr. Dresd. C 398, Dresden Sächsische Landesbibliothek, Staats- und Universitätsbibliothek Mscr. Dresd. F 61a, Dresden, Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Mscr. Dresd. F 61a, Eichstätt Universitätsbibliothek Cod. st 698, Gdańsk PAN Biblioteka Gdańska Ms. 1974, Latin Version H
Avis appears in the following manuscripts