Search by property

From The Seven Sages of Rome

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Has Collation" with value "Works of and commentaries on Aristotle". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

⧼showingresults⧽

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Berlin Staatsbibliothek mgq 942  + (The text is a version of the Gesta Romanorum, Redaction B, containing: * 42v-45v - 'Gydo und Thyrus' (D) * 49v-64v - Sieben weise Meister)
  • Thessaloniki Μονή Βλατάδων 65  + (Theodosios Zygomalas, ''Stephanites and Ichnelates'')
  • Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana Ebr. 100  + (This codex is in two volumes. See Richler'This codex is in two volumes. See Richler's catalogue p. 67 (below) for more details. </br></br>'''I.''' </br></br>* Ff. 1v–156v:[ברית החדשה. השליחים] New Testament (Four Gospels). Matthew, divided into 54 chapters (ff. 1v–46v), Mark, divided into 16 chapters (ff. 47r–73v), Luke, divided into 25 chapters (ff. 74r–117v) and John divided into 21 chapters (ff. 117v–153r).</br></br>'''II.''' </br></br>* Ff. 157v–158r: [מעשה אשמדאי] Ma5aseh Ashmedai. Midrash on the demon Asmodeus.</br>* Ff. 158r–189v: משלי המלך סנדבר Tales of Sendebar.r–189v: משלי המלך סנדבר Tales of Sendebar.)
  • Cincinnati Hebrew Union College Library Ms. 598  + (This text is a collection of 'esoterica onThis text is a collection of 'esoterica on the meaning of dreams, and other Kabbalistic matters' (Epstein p. 352). Mishle Sendebar is followed by 'The Riddles of Isopit', a text also found in Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. [Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516].stantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516].)
  • Berlin, Staatsbibliothek Sprenger 1243  + (Titel f. 1a, ديوان البحتري lt. Ahlwardt ITitel f. 1a, ديوان البحتري</br></br>lt. Ahlwardt Identifikation des Werks als "Dīwān al-Buḥturī" falsch.</br></br>Sammlung verschiedener Stücke, meist in Versen, aus neuerer Zeit.</br></br>f. 141b-155</br></br>Ein Stück aus dem Werk: جوهر الثمين فيما يتعلق بمعاملة المسلمين</br></br>Aussprüche betreffend das Benehmen der Gläubigen (Höflichkeit, Sitzenbleiben).</br></br>f. 155b-159</br></br>Auszug aus dem Werk: مدارة الناس (Fawāʾid muḫtāra min kitāb mudārat an-nās)</br></br>von Ibn-Abi-'d-Dunyā; über das Täuschen und Hintergehen.</br></br>f. 160-169a: Sammlung von vierzig ḥadīṯen: die 1. und 2. ḥadīṯen fehlen; vorhanden sind die 3. bis 30.<div></div>; vorhanden sind die 3. bis 30.<div></div>)
  • Berlin Staatsbibliothek Sprenger 1368  + (Title: Dīwān ḥikāyā ʿan makr an-nisāʾ wa-mTitle: Dīwān ḥikāyā ʿan makr an-nisāʾ wa-makr ar-riǧāl هذا ديوان حكايا عن مكر النساء و مكر الرجال</br>:</br></br>Eine Geschichte in der Weise der "10 Wezīre". Ein kinderloser König bekommt endlich einen Sohn, der تاج الدين genannt wird, und dem, als er erwachsen ist, nach dem Horoskop ein Unglück droht, das durch 7-tägiges Schweigen abgewendet werden kann. Er wird eines Vergehens (gegen die Haremsgesetze) angeklagt und soll sterben. Darauf die Erzählung der 7 Wezīre an jedem Tage von der List der Weiber, und die Entgegnung der Frau des Königs durch Erzählung von der List der Männer, und schließlich die Rechtfertigung des Sohnes und Strafe des Weibes. Nicht jeder erzählt bloß eine, sondern die Wezīre erzählen jeden Tag 2, bloß den 5. und (vielleicht, denn die Handschrift ist da selbst defekt) 7. Tag je 1, die Frau erzählt 3 mal 1, 3 mal 2; wie es am 7. Tage ist, lässt sich wegen der Lücke nicht sagen. Der Schluss fehlt, ist jedoch von anderer Hand ergänzt.</br></br>Nach f. 8 fehlen 3 Blätter, und nach f. 22 mehrere. fehlen 3 Blätter, und nach f. 22 mehrere.)
  • New York Jewish Theological Seminary of America MS 9936  + (Translated from NLI catalogue: * ''The FTranslated from NLI catalogue: </br></br>* ''The Fables of Sendebar'' (folios 1a–17a)</br>* ''The Alphabet of Ben Sira'' (''Sefer Ben Sira'', folios 18a–31a).</br>* Stories (folios 32a–35a).</br>* ''Tales of the Kings'' (folios 35b–36b), beginning with: ''"And in the year 5455, the scattered of Israel faced a great plague in Salonica."''srael faced a great plague in Salonica."'')
  • Jerusalem, National Library of Israel Ms. 2087=28  + (Translated from NLI catalogue: * Folios Translated from NLI catalogue: </br></br>* Folios 1a–7a: ''Sefer Tuviah'' (beginning is missing).</br>* Folios 7b–21a: ''The Fables of Sendebar'' (''Mashlei Sendebar'').</br>* Folios 22a–31b: ''Kol Mevaser'' by Isaac ben Abraham ben Judah Akrish (partially incomplete at the end).</br>* Folios 35a–51a: ''The Tale of Rabbi Yosef della Reina''.</br>* Folios 32a–33a: A later addition, historical events written in 1813 (''Hebrew year תקע"ג''), with the number of years since they occurred.</br>* Folios 32a, 34a: A death record: ''"My lord and uncle Levi Toledano passed away... in 1813 in Gibraltar."''</br>* Folio 51b: Written in Ashkenazic script, notes on grammatical deficiencies.script, notes on grammatical deficiencies.)
  • Jerusalem, National Library of Israel Ms. 3935=8  + (Translated from NLI catalogue: *''PropheTranslated from NLI catalogue: </br></br>*''Prophecy of the Child'' (fol. 1a–5a): From the writings of Rabbi Abraham ben Eliezer HaLevi, including astrology, end-of-days calculations, and solar and lunar eclipses, largely based on Abraham Zacuto.</br>*''Letter on the Ten Lost Tribes'' (fol. 5a–7b): Published partially in 1528 in Jerusalem and later in full.</br>*''Commentary on the Prophecies of Nachman'' (fol. 8a–51a): Ends with a note that it was completed in Jerusalem on Sunday, 13 Nisan, 1517.</br>*''The Alphabet of Ben Sira'' (fol. 51a–69a): Second version with twelve additional riddles.</br>*''Sefer Sha'ashuim'' (fol. 69a–99a): By Rabbi Yosef ibn Zabara.</br>*''Mishle Sendebar'' (fol. 100a–110b): The Fables of Sendebar.</br>*Discussions on women (fol. 111a–115a): Includes ''Soneh Nashim'' by Avraham Mesarotiano, ''Ozer Nashim'', responses by Avigdor of Fano, and others.</br>*''Laws of Slaughter and Treif Animals'' (fol. 115b–117a): Written in verse.</br>*''Ma’on HaSho’alim'' (fol. 118a–121b): Extracted from ''Mikdash Me’at'' by Moses ben Isaac of Marietta.</br>*''Hanhagat HaBriyut'' (fol. 122a–122b): Includes guidance on health, parts of ''Refu'at HaGuf'', and a treatise on the human body by Judah Al-Harizi.</br>*''Even Bochan'' (fol. 123a–169a): By Kalonymus ben Kalonymus.l. 123a–169a): By Kalonymus ben Kalonymus.)
  • New York Jewish Theological Seminary of America MS 8502  + (Translated from the NLI's database: * InTranslated from the NLI's database: </br></br>* In the manuscript: ''"The Book of Chronicles of Moses, Our Teacher, of Blessed Memory"'' (''Sefer Divrei HaYamim shel Moshe Rabbeinu'').</br>* A copy from the Venice printing (year [1544]), including the other works published there:</br>** ''The Death of Aaron'' (''Petirat Aharon'')</br>** ''The Death of Moses'' (''Petirat Moshe'')</br>** ''Tobit son of Tobiel'' (''Tovi ben Toviel'')</br>** ''The Fables of Sendebar''</br>** ''Ma'aseh Yerushalmi'' (''A Jerusalem Tale'')</br>** ''The Book of Enoch'' (''Sefer Chanoch'')</br>** ''Aesop’s Riddles and Parables of Solomon'' (''Chidot Eisofito u'Mashalim shel Shlomo'')'Chidot Eisofito u'Mashalim shel Shlomo''))
  • New York Jewish Theological Seminary of America MS 4879 (Steinschneider 33)  + (Translated from the National Library of IsTranslated from the National Library of Israel's catalogue information: </br></br>* Pages 2a–3b: A piyyut (liturgical poem) for the Passover Seder night. Begins: "Mah nishtanah leylah din [...] she'alin din medin b'chaburah" (Why is this night different [...] these questions are asked in a group). Page 3b: "A Balanced Song by Rabbi Yosef." Begins: "A song to the living God, a song of praise, glory and honor, honor [...] fitting for You, my God, greatness."</br>* Pages 5a–10a, 11a–26b: Interpretations (Tafsirs) of piyyutim in Neo-Aramaic.</br>* Page 10a: "A piyyut by Rabbi Elazar for Rosh Chodesh Nisan." Begins: "Light will shine for every seer, in it the holy ones rejoiced and knew that this is the new month."</br>* Pages 27a–28a: "Tosefta of Vayigash." A midrashic expansion of the Torah portion of Vayigash in Aramaic. Part of this is found in the Midrash Tanhuma. It is also found in Sassoon Manuscript 1151, folio 46.</br>* Pages 28a–35b: "A sharh (explanation) of Vayigash" in Neo-Aramaic, including the piyyut: "They will come and argue together for justice" with the "Sharh of 'They will come and argue.'" The piyyut is also found in Sassoon Manuscript 1151, folios 46–47.</br>* Pages 36a–52b: Commentary on the Torah portion of Beshalach in Neo-Aramaic. At the end: "I wrote this commentary on Beshalach for myself." Pages 53a–57b: Commentary on the Haftorah for the second day of Shavuot in Aramaic.</br>* Pages 57b–63b: "Tafsir of the Azharot (liturgical poems) for Purim."</br>* Pages 63b–79b: Mishlei Sandbar (The Proverbs of Sandbar). See: ZFHB, vol. 6, page 61.</br>* Pages 83b–91b: "The story of our forefather Abraham and what happened to him with Nimrod."</br>* Pages 92b–93b: A piyyut for Simchat Torah: "God of old, who resides in His abode, bless the prince who reads from His abode," and permission for those called to the Torah on Simchat Torah.</br>* Pages 94b–108a, 116b–117b: Translation of lamentations (Kinnot) into Aramaic.</br>* Pages 108b–116b: "Sharh of Eicha" (Lamentations) in Neo-Aramaic.h of Eicha" (Lamentations) in Neo-Aramaic.)
  • Wellesley College Library gr. 1  + (Various Saints' Lives and other religious texts)
  • Aberystwyth National Library of Wales Llanstephan MS 171  + (Ystoriaeu Owen ap Urien [pp. 13-56] y Llong Voel [pp. 57-64] Aristotle ac Alexander [pp. 65-75] a Saith Doethion Rhuvein [pp. 76-145] Breuddwyd Goronwy Ddu (pp. 146-153) 'Rhyveddodeu Ynys Brydein' (pp. 154-160))
  • Gdańsk PAN Biblioteka Gdańska Mar. Q 27  + (a mixture of spiritual tracts and examples (see Losert 2008, p. 118-19): a selection * ''Tractatus moriendi'' * ''Cuiusdam Cartusiensis collecta bona'')
  • Carpentras Bibliothèque municipale L'Inguimbertine Ms 381  + (f. 1 - Frament of a Catalan Arthurian poemf. 1 - Frament of a Catalan Arthurian poem </br></br>f. 104 - Erotic poem </br></br>f. 125 - L'amant, la femme et le confesseur </br></br>f. 134 - Demandes et réponses d'amour</br></br>f. 136 - "Que es amors?" </br></br>f. 176 - "Libre dels set savis de Roma"</br></br>f. 209 - "Libre de tres"</br></br>f. 215 - "Libre dels mariners" </br></br>f. 219 - Dispute between a knight and his horse</br></br>f. 223 - "Romans Facet"</br></br>f. 243 - "Cobles fets per lo precios cors de Jhesum Crist per alguns homs de Valentia"</br></br>f. 247 - Moral poems by Anselme Turmeda (1398)47 - Moral poems by Anselme Turmeda (1398))
  • Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod. Lat. 11726  + (f. 52 – Title of the presbyter Johannis: “f. 52 – Title of the presbyter Johannis: “Johannes quidam presbyter ultra Persidem et Armeniam”</br></br>f. 59 – Impedimenta matrimonii ex cognatione ("Impediments to marriage due to kinship") — Canon law content.</br></br>f. 63 – Ex libro Rupperti Holkot super librum Sapientiae Salomonis ("From the book of Rupert of Holcot on the Book of Wisdom of Solomon")</br></br>f. 88 – Excerpts ex epistolis quas presbyter Carthusiensis ad canonicum Aug. ord. scripsit ("Excerpts from letters that a Carthusian priest wrote to a canon of the Augustinian order")</br></br>f. 96 – Auctoritates cum exemplis. Miracula ex Caesario. ("Authorities with examples. Miracles from Caesarius")</br></br>f. 123 – Dictamen in de positione ("A formal composition [dictamen] on deposition") </br></br>f. 124 – Beginning of the Mirror of the Blessed Virgin Mary</br></br>f. 132 – Tractatus de IV novissimis ("Treatise on the Four Last Things")</br></br>f. 163 – Legenda 'A certain queen was a foringsa fuit'</br></br>f. 168 – The penitence or conversion of James, written in 1448</br></br>f. 172 – Life of St. Macarius of Berem, who was found in paradise</br></br>f. 179 – On the life and miracles of St. Brandan</br></br>f. 203 – History of the Seven Wise Men 'A certain Roman emperor'</br></br>f. 213 – On the boundaries of the episcopate of the Church of Freising, with regard to the archdeaconry of Raytenpuchh regard to the archdeaconry of Raytenpuch)
  • Oxford Bodleian Library Jesus College MS. 111  + (fol. 1r (col.1) – fol. 8r (col. 30, 12): Yfol. 1r (col.1) – fol. 8r (col. 30, 12): Ystorya Dared: Dares Phrygius: The Fall of Troy.</br></br>fol. 8v (col.31) - fol.58r (col.230, 11): Ystorya Brenhined y Brytanyeit: The History of the Kings of Britain (Geoffrey of Monmouth).</br></br>fol. 58r (col. 230, l20) – fol. 89v (col.376,.8): Brut y Tywysogyon: The Chronicle of the Princes.</br></br>fol. 89v (col. 376 10) – fol. 90r (col. 377, 18): Gyldas hen broffwyt y Brytanyeit: Part of Gildas’s De Excidio et Conquestu Britanniae: On the Ruin and Conquest of Britain.</br></br>fol. 90r (col. 377, 19) – fol. 90v (col. 380 –to end): Dechreu Cantreuoed Gwyned ae Chymydeu: The Cantrefi (Hundreds) and Commotes of Gwynedd.</br></br>fol. 91r (col.381, 1) – fol. 120r (col. 497 – to the bottom of the folio): De Carlo Magno: Tales of Charlemagne: The Pseudo-Turpin (fol. 91r- 98r), Otuel (fol. 98r- 111r), The Song of Roland (fol. 111r- 117r) The Pseudo- Turpin resumes (fol. 117r- 121v).</br></br>fol. 121v (col. 498, 1) – fol. 125r (col. 516, 26): Ymago Mundi/ Delw’r Byd: Description of the World.</br></br>fol. 125r (col. 516, 28) – fol. 125v (col. 518, 14 Missing text?): A brief Chronicle (from Adam, Christ, Brutus, more detail of the end of Edward I’s reign, into Edward II’s and the period of the Despencers).</br></br>fol. 126r (col. 520, 1) fol. 127v (col. 527, 39): Cynghor y doeth...y vab: A Wise Man’s Advice on Husbandry to his Son. The text of Walter de Henley.</br></br>fol. 127v (527, 40) - fol. 134v. (col. 555, 9): Chwedleu Seith Doethon Rufein: The Seven Sages of Rome. </br></br>fol. 134v (col. 555, 10) – fol. 138v (col. 571, 23): Breudwyt Ronabwy: The Dream of Rhonabwy.</br></br>fol. 139r (col. 571a, 1) - fol. 141r (col. 577, 6): Proffwydolyaeth Sibli doeth: Prophecies of the Wise Sibyl.</br></br>fol. 141r (col. 577, 7) – fol. 142v. (col. 583, 38): Kyvoessi Myrdin a Gwendyd y chwaer: The Conversation of Myrddin and Gwenddydd his sister. (Poetry).</br></br>fol. 143r (col. 584): Gwasgargerd Vyrdin yn y bed: The Diffused Song of Myrddin inthe grave. (Poetry).</br></br>fol. 143r (col. 585, 24): Hynn a dywawt seint Awstin am dewder y dayar: St Awstin (St Augustine), concerning the width of the world.</br></br>fol. 143r (col. 585, 32): Hynn a dywawt yr eneit: The Soul says this.</br></br>fol. 143r (col. 585, 39): Llyma broffwydolyaeth yr eryr ygkaer septon: The prophecy of the Eagle at Caer Septon.</br></br>fol. 144r (col. 588, 27): Trioedd Ynys Prydain: Triads of the Island of Britain: Tri dynyon a gawssant gampeu: Three heroes: Hercules, Hector and Samson.</br></br>fol. 144r (col. 588, 41): Pann aeth Llu y Lychlyn: The Host went to Scandinavia.</br></br>fol. 144v-146v: Trioed: Triads.</br></br>fol. 147r (col. 600, 16): Enweu ynys Prydein: The names of Britain’s islands</br></br>fol. 149r (col. 605, 1): Pererindod Chyarlys: The Pilgrimage of Charlemagne.</br></br>fol. 154v (col. 627): Owein neu Iarlles y Ffynnon: Owein or the Lady of the Fountain.</br></br>fol. 161v (col. 655): Peredur.</br></br>fol. 172r (col. 697): Llyma Vreidwyt Maxen Wledic: The Dream of Emperor Maxen. </br></br>fol. 174r (col. 705): Llyma Gyfranc Llud a Llevelis: The Tale of Lludd and Llefelys.</br></br>fol. 175r (col. 710): Llyma dechreu mabinogi: Pwyll penndeuic Dyuet. The Beginning of the Mabinogi: Pwyll, Prince of Dyfed.</br></br>fol. 179v (col. 726): Llyma eil geinc or mabinogi, Bendigeitvran vab Llyr: The second branch of the Mabinogi, the story of Bendigeitvran, Son of Llyr.</br></br>fol. 182v (col. 739): Llyma y dryded geinc or mabinogi, Manawydan vab Llyr. The third branch of the Mabinogi: Manawydan, son of Llyr.</br></br>fol. 185v (col. 751): Honn yw y bedwared geinc or mabinogi: Math fab Mathonwy. The fourth branch of the Mabinogi: Math, son of Mathonwy.</br></br>fol. 190r (col. 769): Gereint vab Erbin: Geraint, son of Erbin.</br></br>fol. 200v (col. 810): Culhwch ac Olwen: Culhwch and Olwen.</br></br>fol. 210 (col. 845): Ystoria Bown de Hamtwn: Bevis of Hampton.</br></br>fol. 231r (col 928): Meddygon Myddfei: The Physicians of Myddfai.</br></br>fol. 239r (col. 964): Diarhebion: Proverbs.</br></br>fol. 242v (col. 975): Imago Mundi: Delw y Byd: The Image of the World.</br></br>fol. 248v (col. 998): Zodiacus.</br></br>fol. 248v (col. 999): Brut y Saesson: The Chronicle of the Saxons.</br></br>fol.254r (col. 1020): Achau: Genealogy. From Arthur and the battle of Badon, ending with King John / Earl of Chester, when active in Ireland.</br></br>fol. 254v/ 255r (col. 1022- 1025?): blank.</br></br>fol. 255v -263v (col. 1026): Eiry mynyd: ‘Mountain Snow’ and other englynion.</br></br>fol. 264r (col. 1057- 1083): 557 proverbs arranged alphabetically.</br></br>fol. 271r /278v (col. 1085 /1115): Kymdeithas Amlyn ac Amic: The tale of Amlyn and Amic.</br></br>fol. 279r (col. 1117/ 1142): Gramadegau’r Penceirdd The Bards’ Grammar. </br></br>fol. 285v/ 302v (col. 1142-1212): Barddoniaeth y Gogynfeirdd Works of the Poets of the Princes.nfeirdd Works of the Poets of the Princes.)
  • London British Library Add. MS. 18922  + (mainly texts with spiritual-edifying topics (see Losert 2008, p. 115))
  • Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, ÍB 260 4to  + (no other texts)
  • Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 4582 8vo  + (no other texts)
  • Reykjavík The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies SÁM 152  + (no other texts)
  • København Den Arnamagnaeanske Samling Cod. AM. 191  + (selection: ''Karl Magnus, Flores och Blanselection:</br></br>''Karl Magnus, Flores och Blanzeflor,'' some chronicles (i.e. ''Erikskrönikan, Lilla rimkrönikan, Prosaiska krönikan''), religious and edifying texts (i.e. prayers, mostly dedicated to the Virgin Mary), ''Schacktavelslek, Siælinna thrøst'' (excerpts)acktavelslek, Siælinna thrøst'' (excerpts))
  • Wien Österreichische Nationalbibliothek Cod. 5371  + ({| class="wikitable" |(40ra-45vb) |Albertu{| class="wikitable"</br>|(40ra-45vb)</br>|Albertus Magnus : De impressionibus aeris [Philosophia pauperum, lib. 4].</br>|-</br>|(228rb)</br>|Quatre vers.</br>|-</br>|(Nr. 1)</br>|Thomas de Cantimprato OP : De rerum naturis.</br>|-</br>|(Nr. 2)</br>|Formulae medicinales contra febrem.</br>|-</br>|(Nr. 3)</br>|Tractatus de iis, quae conducunt et nocent singulis humani corporis membris.</br>|-</br>|(Nr. 4)</br>|Tractatus de medicinis digestivis et evacuativis.</br>|-</br>|(Nr. 5)</br>|Carmen medicum.</br>|-</br>|(Nr. 6)</br>|Tractatus de variis remediis.</br>|-</br>|(Nr. 7)</br>|Otho de Cremona: Carmen de plantis earumque praestantia medicinali.</br>|-</br>|(Nr. 8)</br>|Carmen inscriptum 'Haec sunt aetates medicinarum'.</br>|-</br>|(Nr. 9)</br>|Medicinarum variarum elenchus.</br>|-</br>|(Nr. 10)</br>|Ps. Dioscurides: Opusculum inscriptum 'Quid pro quo'.</br>|-</br>|(Nr. 11)</br>|Tractatus de elephantiasi sive lepra.</br>|-</br>|(Nr. 12)</br>|Tractatus de sterilitate.</br>|-</br>|(Nr. 13)</br>|Notabile de oleis.</br>|-</br>|(Nr. 14)</br>|Iohannes Mesue: Tractatus de oleis.</br>|-</br>|(Nr. 15)</br>|Collectanea et notabilia medicinam spectantia.</br>|-</br>|(Nr. 16)</br>|Giraldus de Solo: Commentarius super primam fen. quattuor canonis Avicennae.</br>|-</br>|(Nr. 17)</br>|Collectanea de homine et animalibus.</br>|-</br>|(Nr. 18)</br>|Iohannes Mesue: De rectificatione medicinarum simplicium.</br>|-</br>|(Nr. 19)</br>|Formulae medicinales.</br>|-</br>|(Nr. 20)</br>|Tractatus de plantis earumque virtutibus medicinalibus.</br>|-</br>|(Nr. 21)</br>|Notabilia de urinis cum glossis tschechicis. (lat./tschech.).</br>|-</br>|(Nr. 22)</br>|'Summa recreatorum' curiosae quaestiones, facetae, historiae etc.</br>|-</br>|(Nr. 22)</br>|Diocletianus sive fabella de septem magistris sapientibus.</br>|-</br>|(Nr. 22)</br>|Nicolaus de Bibra: Descriptio urbis Erfordiensis.</br>|-</br>|(Nr. 22)</br>|Iohannes XXIII. papa: Disticha quibus depositionem moeret.</br>|}a: Disticha quibus depositionem moeret. |})