English Erasto: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
|Has Author=Francis Kirkman
|Has Author=Francis Kirkman
|Has Title=The History of Prince Erastus
|Has Title=The History of Prince Erastus
|Has Siglum=I (Versio Italico)
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Language Of Version=English
|Has Place Of Text Composition=London, UK
|Has Place Of Text Composition=London, UK
|Has Date Of Text Composition=1674
|Has Date Of Text Composition=1674
|Has Modern Edition=Early English Books Online, Erastus, or, the Roman Prince (2025)
|Has Modern Edition=Early English Books Online, Erastus, or, the Roman Prince (2025)
|Is Adapted From=Erasto (Es)
|Is Adapted From=Italian Erasto
|Has Text Language=English
|Has Text Language=English
}}
}}

Revision as of 10:18, 17 February 2026

In the publisher and author Francis Kirkman's (presumably autobiographical, though certainly unreliable) An Unlucky Citizen (1673), he describes a boyhood appetite for literature:

"Once I happened upon a Six Pence, and having lately read that famous Book, of the Fryar and the Boy, and being hugely pleased with that, as also the excellent History of the Seven Wise Masters of Rome, and having heard great Commendation of Fortunatus, I laid out all my mony for that, and thought I had a great bargain..." (p. 10). Kirkman went on publish new versions of many of the books his character reported enjoying, including the Seven Wise Masters - specifically, an English translation of the popular Erasto narrative in 1674.

Adaptations

Adapted from (version)




Pattern of Embedded Stories in This Version