Chartres Bibliothèque municipale 620: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|Has Source For Date Of Production=Arlima: https://arlima.net/no/3626 | |Has Source For Date Of Production=Arlima: https://arlima.net/no/3626 | ||
|Has Material=Parchment | |Has Material=Parchment | ||
|Has Language | |Has Language=Old French | ||
|Has Collation=2r - 17v: Livre de moralités | |Has Collation=* 2r - 17v: Livre de moralités | ||
* 19 - 43: Sept sages de Rome | |||
19 - 43: Sept sages de Rome | * 47 - 54: Anonyme, Vie de sainte Marguerite | ||
* 55 - 120: Herman de Valenciennes, Roman de Dieu et de sa mere | |||
47 - 54: Anonyme, Vie de sainte Marguerite | * 120r - 121rb: Gautier de Coinci, Prière de Théophile | ||
* 121 - 124: Prière à Notre Dame | |||
* 124v - 125: Prière à Notre Dame | |||
55 - 120: Herman de Valenciennes, Roman de Dieu et de sa mere | * 124 - 127: Clerc de Vaudois, Dit du droit | ||
* 128v - 128v: Pater noster | |||
120r - 121rb: Gautier de Coinci, Prière de Théophile | * 136r - 136v: Auberee | ||
* 136v-149r: Isopet de Chartres | |||
121 - 124: Prière à Notre Dame | |||
124v - 125: Prière à Notre Dame | |||
124 - 127: Clerc de Vaudois, Dit du droit | |||
128v - 128v: Pater noster | |||
136r - 136v: Auberee | |||
136v-149r: Isopet de Chartres | |||
|Has Total Pages In Manuscript=149 | |Has Total Pages In Manuscript=149 | ||
|Has Height=167 | |Has Height=167 | ||
Line 43: | Line 32: | ||
|Has Modern Edition=Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989); Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | |Has Modern Edition=Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989); Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | ||
|Has Modern Research Literature=Paris (1876); Misrahi (1933); Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981); Speer (1987); Speer (1989); Speer (1994); Foehr-Janssens (1994); Foehr-Janssens (1997); Uhlig and Foehr-Janssens (2014); Smith (1912) | |Has Modern Research Literature=Paris (1876); Misrahi (1933); Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981); Speer (1987); Speer (1989); Speer (1994); Foehr-Janssens (1994); Foehr-Janssens (1997); Uhlig and Foehr-Janssens (2014); Smith (1912) | ||
|Has Note=The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of <nowiki>''</nowiki>Tentamina<nowiki>''</nowiki>, and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives. Some of the above details rely on descriptions from Smith (1912). | |||
The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of ''Tentamina'', and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives. | |||
According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments. | According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments. | ||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Tentamina | |||
|Has Sequence Number=8 | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Roma | |||
|Has Sequence Number=9 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Avis | |||
|Has Sequence Number=10 | |||
|Has Narrator=Cato | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Sapientes | |||
|Has Sequence Number=11 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Vidua | |||
|Has Sequence Number=12 | |||
|Has Narrator=Jesse | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Virgilius | |||
|Has Sequence Number=13 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Inclusa | |||
|Has Sequence Number=14 | |||
|Has Narrator=Meron | |||
|Has Name Variation=Merol | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Vaticinium | |||
|Has Sequence Number=15 | |||
|Has Narrator=Prince | |||
}} |
Latest revision as of 15:25, 17 March 2025
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | Fr43 |
Location | Chartres, Médiathèque L'Apostrophe |
Siglum/Shelfmark | 620 (formerly 0261) |
Page/Folio range | 19-44 |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | Sept Sages de Rome |
Incipit or textual title | Seigneur, dist il, dites moi auquel de vous je bailleré mon enfant pour apprendre et pour endoctriner? » Li ainn[e]z palla avant |
Version (siglum) | C (Sept Sages de Rome) |
└ Language Group within Version | French Version C |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | |
Translated/adapted from (Version/Text) | |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Speer & Foehr-Janssens (2017), Speer (1981) |
Languages | |
---|---|
Language of text | Old French |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/md4302873f0b |
Modern Editions | Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989), Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) |
Note |
---|
The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of ''Tentamina'', and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives. Some of the above details rely on descriptions from Smith (1912). According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments. |
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | |
Date of Manuscript Production | 1275 - 1325 |
Source of Date of Manuscript Production | Arlima: https://arlima.net/no/3626 |
Physical Description | |
---|---|
Material | Parchment |
Total pages/folios in Manuscript | 149 |
Height | 167 |
Width | 120 |
Script style/form | |
Prose or verse | |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript |
|
Catalogues and Research Literature | |
---|---|
Catalogue | |
Modern Research Literature | Paris (1876), Misrahi (1933), Speer & Foehr-Janssens (2017), Speer (1981), Speer (1987), Speer (1989), Speer (1994), Foehr-Janssens (1994), Foehr-Janssens (1997), Uhlig and Foehr-Janssens (2014), Smith (1912) |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|