Florence Biblioteca nazionale centrale, Palatino 680: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
Replacing embedded stories
No edit summary
Line 6: Line 6:
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=A (Seven Sages)
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=A (Seven Sages)
|Has Language Group Within Version=Italian Version A
|Has Language Group Within Version=Italian Version A
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Libro dei Sette Savj
|Has Narrative Or Scholarly Group Within Version=Libro dei Sette Savj (A)
|Was Translated Or Adapted From=French Version A: Roman des Sept Sages
|Was Translated Or Adapted From=French Version A: Roman des Sept Sages
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Wikeley (1983); D'Ancona (1864)
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Wikeley (1983); D'Ancona (1864)

Revision as of 13:29, 12 November 2025

Manuscript Identification

Reference Number
Italian3
Siglum / Shelfmark
Palatino 680

Textual Content & Tradition

Standardised title of narrative
Version (siglum)
Language Group within Version
Narrative / Scholarly Group within Version


Translated / adapted from (Version/Text)
French Version A: Roman des Sept Sages
Source for textual relationship

Languages

Language of text


Digitisation & Editions

Note

Note: this text serves as the appendix to D'Ancona's edition of Florence Biblioteca Medicea Laurenziana, Gaddiano 166, supplying text to fill the gaps in the Laur. Gaddi. 166's text.

Authorship & Production


Place of Production
Date of Production
1401 - 1500
Source of Date of Production

Physical Description



Prose or verse
Illustrations
No


Catalogues & Research Literature

Catalogue

Embedded Stories in This Manuscript

Research Material

Has Research Material TitleHas Research Material LinkHas Research Material Description