Chartres Bibliothèque municipale 620: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|Has Reference Number=Fr43 | |Has Reference Number=Fr43 | ||
|Has Location=Chartres, Médiathèque L'Apostrophe | |Has Location=Chartres, Médiathèque L'Apostrophe | ||
|Has Siglum=620 (formerly 0261 | |Has Siglum=620 (formerly 0261) | ||
|Has Page Range=19- | |Has Page Range=19-44 | ||
|Has Standardised Title Of Narrative=Sept Sages de Rome | |Has Standardised Title Of Narrative=Sept Sages de Rome | ||
|Has Incipit Or Textual Title=Seigneur, dist il, dites moi auquel de vous je bailleré mon enfant pour apprendre et pour endoctriner? » Li ainn[e]z palla avant | |Has Incipit Or Textual Title=Seigneur, dist il, dites moi auquel de vous je bailleré mon enfant pour apprendre et pour endoctriner? » Li ainn[e]z palla avant | ||
|Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=C (Sept Sages de Rome) | |Has Siglum Of The Version Of The Seven Sages=C (Sept Sages de Rome) | ||
|Has Language Group Within Version=French Version C | |Has Language Group Within Version=French Version C | ||
|Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer ( | |Has Source For Information On Textual Relationship to Broader Tradition=Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981) | ||
|Has Start Date Of Production=1275 | |Has Start Date Of Production=1275 | ||
|Has End Date Of Production=1325 | |Has End Date Of Production=1325 | ||
Line 14: | Line 14: | ||
|Has Material=Parchment | |Has Material=Parchment | ||
|Has Language Of Manuscript=Old French | |Has Language Of Manuscript=Old French | ||
|Has Total Pages In Manuscript=142 | |Has Total Pages In Manuscript=142 | ||
|Has Height= | |Has Height=167 | ||
|Has Width= | |Has Width=120 | ||
|Has Illustrations=No | |Has Illustrations=No | ||
|Has Digitisation=https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/md4302873f0b | |Has Digitisation=https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/md4302873f0b | ||
|Has Modern Edition=Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989); Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | |Has Modern Edition=Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989); Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) | ||
|Has Modern Research Literature=Paris (1876); Misrahi (1933); Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981); Speer (1987); Speer (1989); Speer (1994); Foehr-Janssens (1994); Foehr-Janssens (1997); Uhlig and Foehr-Janssens (2014) | |Has Modern Research Literature=Paris (1876); Misrahi (1933); Speer & Foehr-Janssens (2017); Speer (1981); Speer (1987); Speer (1989); Speer (1994); Foehr-Janssens (1994); Foehr-Janssens (1997); Uhlig and Foehr-Janssens (2014); Smith (1912) | ||
}} | }} | ||
The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of ''Tentamina'', and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives. | |||
According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments. |
Revision as of 14:11, 4 June 2024
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | Fr43 |
Location | Chartres, Médiathèque L'Apostrophe |
Siglum/Shelfmark | 620 (formerly 0261) |
Page/Folio range | 19-44 |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | Sept Sages de Rome |
Incipit or textual title | Seigneur, dist il, dites moi auquel de vous je bailleré mon enfant pour apprendre et pour endoctriner? » Li ainn[e]z palla avant |
Version (siglum) | C (Sept Sages de Rome) |
└ Language Group within Version | French Version C |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | |
Translated/adapted from (Version/Text) | |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Speer & Foehr-Janssens (2017), Speer (1981) |
Languages | |
---|---|
Language of text | |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | https://arca.irht.cnrs.fr/ark:/63955/md4302873f0b |
Modern Editions | Speer, Le Roman des Sept Sages de Rome (1989), Speer and Foehr-Janssens, Le Roman des Sept Sages de Rome (2017) |
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | |
Date of Manuscript Production | 1275 - 1325 |
Source of Date of Manuscript Production | Arlima: https://arlima.net/no/3626 |
Physical Description | |
---|---|
Material | Parchment |
Total pages/folios in Manuscript | 142 |
Height | 167 |
Width | 120 |
Script style/form | |
Prose or verse | |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript |
Catalogues and Research Literature | |
---|---|
Catalogue | |
Modern Research Literature | Paris (1876), Misrahi (1933), Speer & Foehr-Janssens (2017), Speer (1981), Speer (1987), Speer (1989), Speer (1994), Foehr-Janssens (1994), Foehr-Janssens (1997), Uhlig and Foehr-Janssens (2014), Smith (1912) |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|
The Chartres 620 MS was unfortunately lost in WWII. It was partially photographed prior to this distruction, but primarily the second half. This is noteworthy, because the text existed in two parts: folios 19-26 in prose, through to the opening of Tentamina, and then folios 27-44 in rhymed verse. Only one image of the first (prose) half of the text (folio 26) survives.
According to Speer (1981) and Speer and Foehr-Janssens (2017), despite the fact that the two halves of the text are copied in different hands and styles, there is sufficient fluidity between them to consider them an intentional continuation and whole, rather than discrete fragments.