Llanstephan MS 2.
From The Seven Sages of Rome
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | WelshManuscript3 |
Location | Aberystwyth, Llyfrgell Genedlaethol Cymru |
Siglum/Shelfmark | |
Page/Folio range | 206-407 |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | Chwedleu Seith Doethon Rufein |
Incipit or textual title | |
Version (siglum) | |
└ Language Group within Version | |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | |
Translated/adapted from (Version/Text) | French Version A: Roman des Sept Sages |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Gadsden (2020) |
Languages | |
---|---|
Language of text | Middle Welsh, Latin |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | |
Modern Editions |
Note |
---|
Entered by Ava Byrne |
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | |
Date of Manuscript Production | 1401 - 1500 |
Source of Date of Manuscript Production | Huws (2000) |
Physical Description | |
---|---|
Material | Parchment |
Total pages/folios in Manuscript | |
Height | |
Width | |
Script style/form | |
Prose or verse | |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript | The Burial of Arthur (pp. 206-233)
The Travels of Odoricus (pp. 234-277) The Seven Wise Men of Rome (pp. 278-319) The Gospel of Nicodemus (pp. 320-343) Theological tracts, etc. (pp. 344-407) |
Catalogues and Research Literature | |
---|---|
Catalogue | |
Modern Research Literature | Gadsden (2020) |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|