Printed English Version A: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Description=The printed English text that is critically understood to be part of the Version A pattern was produced by Richard Pynson, circa 1493. This fragmentary text is the earliest surviving English print, predating Wynkyn de Worde's 1506 text, and is thought to represent a continuation of the manuscript tradition ([[Zeldenrust (2026)|Zeldenrust, 2026]]). This sets Pynson's text apart from the de Worde text and the subsequent print tradition, which all follow the ''[[H (Historia Septem Sapientum)|Historia Septem Sapientum]]'' narrative pattern.
|Has Description=The printed English text that is critically understood to be part of the Version A pattern was produced by Richard Pynson, circa 1493. This fragmentary text is the earliest surviving English print of the ''Seven Sages'' narrative, predating Wynkyn de Worde's 1506 text, and is thought to represent a continuation of the manuscript tradition ([[Zeldenrust (2026)|Zeldenrust, 2026]]). This sets Pynson's text apart from the de Worde text and the subsequent English print tradition, which all follow the ''[[H (Historia Septem Sapientum)|Historia Septem Sapientum]]'' narrative pattern.
|Has Parent Version=Middle English Version A
|Has Parent Version=Middle English Version A
|Has Author=Richard Pynson
|Has Author=Richard Pynson

Latest revision as of 18:51, 7 April 2026

The printed English text that is critically understood to be part of the Version A pattern was produced by Richard Pynson, circa 1493. This fragmentary text is the earliest surviving English print of the Seven Sages narrative, predating Wynkyn de Worde's 1506 text, and is thought to represent a continuation of the manuscript tradition (Zeldenrust, 2026). This sets Pynson's text apart from the de Worde text and the subsequent English print tradition, which all follow the Historia Septem Sapientum narrative pattern.