Storia di Stefano (R): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
|Has Description=The ''Storia di Stefano,'' first edited by [[Rajna (1880)|Rajna in 1880]] (and thereby taking the siglum 'R'), is the only verse version of the Italian ''Seven Sages''. It is designated as part of the '[[I (Versio Italico)|Versio Italico']] family, usually grouped alongside [[Erasto]] and [[L'Amabile di Continentia]] as the later, and more varying, iterations of the ''Libro dei Sette Savi'' tradition. Despite their textual differences, it is also presumed to be related to [[Storia favolosa di Stefano (S)]]; [[D'Agostino (2022)]] suggests that the two share a (now lost) source text, possibly descended from [[Italian Prose (V)]] (due to the detectable influence of [[L (Sept Sages de Rome)|French Version L]]) (p. 181). | |Has Description=The ''Storia di Stefano,'' first edited by [[Rajna (1880)|Rajna in 1880]] (and thereby taking the siglum 'R'), is the only verse version of the Italian ''Seven Sages''. It is designated as part of the '[[I (Versio Italico)|Versio Italico']] family, usually grouped alongside [[Erasto]] and [[L'Amabile di Continentia]] as the later, and more varying, iterations of the ''Libro dei Sette Savi'' tradition. Despite their textual differences, it is also presumed to be related to [[Storia favolosa di Stefano (S)]]; [[D'Agostino (2022)]] suggests that the two share a (now lost) source text, possibly descended from [[Italian Prose (V)]] (due to the detectable influence of [[L (Sept Sages de Rome)|French Version L]]) (p. 181). | ||
''Storia di Stefano'' appears in one 15th-century manuscript. It is written in ''ottava rima,'' and consists of 706 octaves, broken into 23 cantos. | ''Storia di Stefano'' appears in one 15th-century manuscript. It is written in ''ottava rima,'' and consists of 706 octaves, broken into 23 cantos. | ||
The ''Storia di Stefano'' is also unique in the stories it includes, and the order of those stories. The embedded tales in ''Stefano'' initially follow the expected Version I story order, as seen in the older 'rama antico' texts (e.g., [[Il Libro dei Sette Savi de Roma (C)]], [[Storia d'una Crudele Matrigna (M)]], and [[Versio Italica historiae septem sapientum (L)]]): the narrative begins with the first sage's story [[Canis]] and continues as expected through the 13th story, the sage Charaus' rendition of [[Puteus]]. However, instead of then concluding with Prince Stefano's tale, all of the previous tale-tellers have a chance to speak once more, on the 8th day. The empress tells a three-part story (listed below as separate tales, though narrated jointly), then each of the seven sages tells another tale. Malchidas's tale is also a tripartite narrative, split into three separate tales below, but usually listed as one block of narration in criticism. Therefore, before the prince at last tells [[Vaticinium]] to bring about the narrative's conclusion, 22 (or, if we divide the narratives, as below, 26) stories have already been told, with more than half of them on the final day. Rajna (1878) wryly observes the excessive nature of this, saying: "Rassomigliano a colpi di cannone, che un esercito vittorioso si divertisse per ore ed ore a tirar contro una fortezza ridotta con indicibili sforzi ad arrendersi, in cambio di entrare dalle porte, già belle e spalancate" [They resemble cannon shots, which a victorious army would amuse itself by firing for hours at a fortress forced to surrender with unspeakable efforts, in exchange for entering through the gates, already wide open] (p. 370) | |||
|Has Parent Version=I (Versio Italico) | |Has Parent Version=I (Versio Italico) | ||
|Has Branch Of Tradition=West | |Has Branch Of Tradition=West | ||
|Has Start Date Of Composition=1420 | |Has Start Date Of Composition=1420 | ||
|Has End Date Of Composition=1470 | |Has End Date Of Composition=1470 | ||
|Has Source For Date Of Text Composition=Rajna (1880) | |Has Source For Date Of Text Composition=Rajna (1880); Rajna (1878) | ||
|Has | |Has Modern Research Literature=Rajna (1880); Rajna (1878) | ||
|Has Note On The Frame=According to [[Wikeley (1983)]], the prince is called Stefano and the Sages are named. | |Has Note On The Frame=According to [[Wikeley (1983)]], the prince is called Stefano and the Sages are named. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 12:00, 21 November 2025
Storia di Stefano appears in one 15th-century manuscript. It is written in ottava rima, and consists of 706 octaves, broken into 23 cantos.
The Storia di Stefano is also unique in the stories it includes, and the order of those stories. The embedded tales in Stefano initially follow the expected Version I story order, as seen in the older 'rama antico' texts (e.g., Il Libro dei Sette Savi de Roma (C), Storia d'una Crudele Matrigna (M), and Versio Italica historiae septem sapientum (L)): the narrative begins with the first sage's story Canis and continues as expected through the 13th story, the sage Charaus' rendition of Puteus. However, instead of then concluding with Prince Stefano's tale, all of the previous tale-tellers have a chance to speak once more, on the 8th day. The empress tells a three-part story (listed below as separate tales, though narrated jointly), then each of the seven sages tells another tale. Malchidas's tale is also a tripartite narrative, split into three separate tales below, but usually listed as one block of narration in criticism. Therefore, before the prince at last tells Vaticinium to bring about the narrative's conclusion, 22 (or, if we divide the narratives, as below, 26) stories have already been told, with more than half of them on the final day. Rajna (1878) wryly observes the excessive nature of this, saying: "Rassomigliano a colpi di cannone, che un esercito vittorioso si divertisse per ore ed ore a tirar contro una fortezza ridotta con indicibili sforzi ad arrendersi, in cambio di entrare dalle porte, già belle e spalancate" [They resemble cannon shots, which a victorious army would amuse itself by firing for hours at a fortress forced to surrender with unspeakable efforts, in exchange for entering through the gates, already wide open] (p. 370)
Tradition & Lineage
Recorded Secondary Versions
Connected Manuscripts
Language & Composition
Modern Scholarship & Editions
Pattern of Embedded Stories in This Version
| Has Short Title | Has Sequence Number | Has Narrator | Has Name Variation |
|---|---|---|---|
| Canis – The Faithful Dog | 1 | Lenziles | |
| Arbor – The Tree | 2 | Empress | |
| Medicus – The Doctor | 3 | Lentulus | Lentulis |
| Aper – The Boar and the Fruit | 4 | Empress | |
| Tentamina – The Test | 5 | Anxilles | Ansiles |
| Sapientes – The Wise Men | 6 | Empress | |
| Avis – The Bird | 7 | Malquidras | Malchidas |
| Gaza – The Treasure | 8 | Empress | |
| Inclusa – The Imprisoned Wife | 9 | Cato | Catone |
| Roma – Rome Besieged | 10 | Empress | |
| Vidua – The Widow | 11 | Jesse | Esepe, Espe |
| Virgilius – Virgil's Marvels | 12 | Empress | |
| Puteus – The Well | 13 | Charaus | |
| Filius ingratus | 15 | Empress | |
| Nepos | 16 | Empress | |
| Arca – The Chest of Stones | 17 | Empress | |
| Turdi – The Gluttonous Wife and the Nine Thrushes | 18 | Lenziles | |
| Dimidius amicus | 19 | Anxilles | Ansiles |
| Mucius Scaevola | 20 | Lentulus | Lentulis |
| Tergi | 21 | Malquidras | Malchidas |
| Pirus incantata | 22 | Malquidras | Malchidas |