Old Swedish Redaction B: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
m Text replacement - "Has Branch Of Tradition=West" to "Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome" |
||
| Line 6: | Line 6: | ||
|Has Parent Version=Old Swedish Version A | |Has Parent Version=Old Swedish Version A | ||
|Has Siglum=Old Swedish Redaction B | |Has Siglum=Old Swedish Redaction B | ||
|Has Branch Of Tradition= | |Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome | ||
|Has Source For Composition And Adaption Information=Bampi (2007); Bampi (2014) | |Has Source For Composition And Adaption Information=Bampi (2007); Bampi (2014) | ||
|Has Start Date Of Composition=1400 | |Has Start Date Of Composition=1400 | ||
Revision as of 12:41, 3 December 2025
Since the publication of an edition of the Sju vise mästare by G. E. Klemming, 1887-1889, the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). Redaction B belongs to the Old Swedish Version A and has - so far - only survived in one manuscript: Stockholm Kungliga biblioteket HS A 49. The Redaction has been composed between 1400-1450, and, according to Massimiliano Bampi (2007 and 2014), has been translated from a Latin translation of the French Version A. HS A 49 is the only extant manuscript of the Sju vise mästare that is complete.
[Added by Elisabeth Böttcher]
General Information
Parent Versions
Siglum of the version of the Seven Sages
Branch of the tradition
Language & Composition
Literature & Editions
Modern research literature
Modern Editions
Recorded Branch of This Secondary Version
- A (Seven Sages)
- Dutch Version A
- French Version A: Roman des Sept Sages
- Gaelic Version A
- German Version A: Allegatio/Libellus
- Italian Version A
- Latin Version A
- Middle English Version A
- Old Swedish Version A: Sju vise mästare
- Older Scots Version A: Buke of the Sevyne Sagis
- Welsh Version A: Chwedleu Seith Doethon Rufein
Adaptations
Source for composition and adaptation information