Hebrew Prints: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
Replacing embedded stories |
No edit summary |
||
| Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
|Has Short Title= | |Has Short Title=Canicula | ||
|Has Sequence Number=5 | |Has Sequence Number=5 | ||
|Has Narrator=Second Master | |Has Narrator=Second Master | ||
Revision as of 11:58, 4 April 2025
The Hebrew prints of Mishle Sendebar all fall under the umbrella of the Group A recension, according to Epstein. They are particularly noteworthy because of their close relationship with the contemporary manuscript transmission of the narrative; many of the later extant manuscripts are assumed to be copies of these early prints, and others to have influenced their composition.
General Information
Parent Versions
Siglum of the version of the Seven Sages
Branch of the tradition
Language & Composition
Literature & Editions
Modern research literature
Recorded Branch of This Secondary Version
Connected Prints
| Has Language | Has Location | Has Sort Date Of Print | |
|---|---|---|---|
| Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516 | Hebrew | 1516 JL | |
| Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Venice: Giovanni di Gara, 1605 | Hebrew | 1605 |
Pattern of Embedded Stories in This Version