The Old French Version K is one of the oldest redactions of the Roman des Sept Sages de Rome. It takes its siglum from the initial of the earliest editor (H. A. Keller, in 1836). Like versions D (Sept Sages de Rome) and C (Sept Sages de Rome), Version K is presumed to have originated from a (now lost) verse version, which Gaston Paris called Version V. It is the only complete surviving verse redaction of the early, Old French Sept Sages narrative, and it survives in only one manuscript.
In this version, the king of Rome is named Vespanianus, and his first wife is the daughter of the duke of Carthage. Neither the prince nor the king's second wife are named. The dating of this text is partially reliant on the way parts of the narrative may be compared to other twelfth-century texts, including Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae. According to Krappe (1924, 1932; see Foehr-Janssens, 1994, and Speer 1989), Version K's rendition of Sapientes, including the plot points of Merlin interpreting dreams, may be linked to (or have derived from) the story of Merlin and Vortigern in the Historia.
Tradition and Lineage
|
Branch of the tradition |
West
|
Adapted from (version) |
|
Adapted into (version) |
|
Source for composition and adaptation information |
|
Recorded secondary versions
|
|
Language and Composition
|
Original language of version |
|
Language of text |
|
Regional or specific language of version |
|
Translated into (languages) |
|
Place of composition |
|
Date of composition
|
1155 - 1190
|
Islamic date of composition |
|
Hebrew date of composition |
|
Source for date of composition |
|
Notes and Commentary
|
Note |
|
Notes on motifs |
|
Notes on the frame |
|
Pattern of embedded stories in this version
|
|
Connected prints
|
No connected prints
|