Brno Moravská knihovna RKP-0048.042 (Rkp 84): Difference between revisions

From Seven Sages of Rome
m (Text replacement - "Prose Version H" to "Prosafassung / Prose Version")
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|Has Place Of Production=Germany
|Has Place Of Production=Germany
|Has Date Of Production=1434-1455
|Has Date Of Production=1434-1455
|Has Start Date Of Production=1434
|Has End Date Of Production=1455
|Has Source For Date Of Production=Roth (2008); Handschriftencensus 7332: https://handschriftencensus.de/7332
|Has Source For Date Of Production=Roth (2008); Handschriftencensus 7332: https://handschriftencensus.de/7332
|Has Material=Parchment and paper
|Has Material=Parchment and paper
Line 44: Line 46:
|Has Modern Edition=Roth, Sieben weise Meister (2008)
|Has Modern Edition=Roth, Sieben weise Meister (2008)
|Has Modern Research Literature=Roth (2008); Gerdes (1992); Gerdes (2004); Roth (2003)
|Has Modern Research Literature=Roth (2008); Gerdes (1992); Gerdes (2004); Roth (2003)
|Has Note=Note: Only some of the sages are named in this text. In one case (the fourth sage, who tells 'Tentamina'), the name variation offers some confusion: the sage is named 'Macilentus', which bears resemblance to the sage name 'Maxencius', but other Version H texts -including close analogues - have 'Malquidras' as the teller of that tale.
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
Line 120: Line 123:
|Has Narrator=Prince
|Has Narrator=Prince
}}
}}
Note: Only some of the sages are named in this text. In one case (the fourth sage, who tells 'Tentamina'), the name variation offers some confusion: the sage is named 'Macilentus', which bears resemblance to the sage name 'Maxencius', but other Version H texts -including close analogues - have 'Malquidras' as the teller of that tale.

Latest revision as of 15:06, 4 June 2024

Manuscript
Reference Number Ger21
Location Brno, Moravská knihovna
Siglum/Shelfmark Brno, Moravská knihovna, RKP-0048.042 (previously Rkp 84)
Page/Folio range 167v-259v (pp. 334-517)
Standardised title of narrative Sieben weise Meister
Incipit or textual title
Version (siglum) H (Historia Septem Sapientum)
Language Group within Version German Version H
Narrative/Scholarly Group within Version Prosafassung / Prose Version
Further scholarly subgroup (1) Redaction D
Further scholarly subgroup (2)
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Gerdes (1992)Gerdes (2004)Roth (2008)
Scribe Petrus Kranczperger Purtig von Salczpurg
Author
Place of Manuscript Production Germany
Date of Manuscript Production 1434/1455
Source of date Manuscript Production Roth (2008)Handschriftencensus 7332: https://handschriftencensus.de/7332
Material Parchment and paper
Language of Manuscript German (High and Low German)
Regional or specific Language of Manuscript Bairisch
Source for regional or specific Language of Manuscript Roth (2008)
Prose or Verse Prose
Other texts in the Manuscript The codex was originally four distinct texts, bound together in the 15th c. The text of the Sieben weise Meister narrative spans two parts.

Part 1: 1v-100r: John Mandeville's Travels (in German; 'Reisebeschreibung', by Michel Velser)

Part 2: 101r-120r: Thomas Peuntner: 'Beichtbüchlein' 120v-145v: 'Lucidarius' 146r-167r: Irmhart Öser: 'Epistel des Rabbi Samuel an Rabbi Isaac' 167v-200v: 'Sieben weise Meister', Part 1

Part 3: 201r-259v: 'Sieben weise Meister', part 2 259v-272v: 'Gesta Romanorum' (German)

Part 4: 273r-282r: 'Neusohler Cato' 282r-288v: 'Facetus Cum nihil utilius'

Script style/form
Total pages/folios in Manuscript 288
Height 220
Width 145
Illustrations No
Digitisation https://www.manuscriptorium.com/apps/index.php?direct=record&pid=MZK___-MZKB__RKP_0048_0423HSRW85-xx
Modern Editions Roth, Sieben weise Meister (2008)
Catalogue
Modern Research Literature Roth (2008)Gerdes (1992)Gerdes (2004)Roth (2003)

Note

Note: Only some of the sages are named in this text. In one case (the fourth sage, who tells 'Tentamina'), the name variation offers some confusion: the sage is named 'Macilentus', which bears resemblance to the sage name 'Maxencius', but other Version H texts -including close analogues - have 'Malquidras' as the teller of that tale.

Pattern of embedded stories in this manuscript

Short StorySequence NumberNarratorName Variations
Arbor1Empress
Canis2BancillasVontillus
Aper3Empress
Puteus4Lentulus
Gaza5Empress
Avis6CatoKatho
Sapientes7Empress
Tentamina8Malquidras or Maxencius (?)Macilentus
Virgilius9Empress
Medicus10
Senescalcus and Roma11Empress
Amatores12
Inclusa13Empress
Vidua14
Vaticinium and Amici15Prince