Latin Mishle Sendebar: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
Tag: Manual revert
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Description=The Latin translation of ''Mishle Sendebar'' exists in one manuscript, composed in 1407 in Bergamo, Italy.
|Has Description=The Latin translation of ''Mishle Sendebar'' exists in one manuscript, composed in 1407 near Bergamo, Italy. According to [[Hilka, Historia Septem Sapientum (Latin Mishle Sendebar) (1912)|Hilka]], it begins in media res part of the way through the standard opening of the ''[[Mishle Sendebar]]'' frame narrative, after the initial introduction of the prince, of Sendebar (here Syndebar, or Sindebar), and of the plans for his education. It is also noteworthy that the conclusion of the Latin text is somewhat distinct from that of the Hebrew ''Mishle Sendebar'' texts. Rather than concluding with the [[Hebrew Group A|Group A]] stories [[Senex Caecus]] and [[Vulpes]], or the stories [[Jusjurandum]], [[Fur et Luna]], or [[Ingenia]] found in the [[Hebrew Group B|Group B]] texts, the Latin translator instead added [[Inclusa]] - a narrative found ubiquitously in the Western branch of the tradition.
|Has Language Within Version=Latin
|Has Language Within Version=Latin
|Has Parent Version=Mishle Sendebar
|Has Siglum=Mishle Sendebar
|Has Siglum=Mishle Sendebar
|Has Branch Of Tradition=East
|Has Branch Of Tradition=East
|Is Adapted From=Hebrew Mishle Sendebar
|Has Source For Composition And Adaption Information=Hilka (1912)
|Has Place Of Text Composition=Bergamo, Italy
|Has Date Of Text Composition=1407
|Has Date Of Text Composition=1407
|Has Source For Date Of Text Composition=Hilka (1912); Epstein (1967)
|Has Source For Date Of Text Composition=Hilka (1912); Epstein (1967)
|Has Text Language=Latin
|Has Text Language=Latin
|Has Modern Research Literature=Hilka (1912); Epstein (1958)
|Has Modern Research Literature=Hilka (1912); Epstein (1958); Gerdes (1992)
|Has Modern Edition=Hilka, Historia Septem Sapientum (Latin Mishle Sendebar) (1912)
|Has Modern Edition=Hilka, Historia Septem Sapientum (Latin Mishle Sendebar) (1912)
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Leo
|Has Sequence Number=1
|Has Narrator=First Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Avis
|Has Sequence Number=2
|Has Narrator=First Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Lavator
|Has Sequence Number=3
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Turtures
|Has Sequence Number=4
|Has Narrator=Second Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Canicula
|Has Sequence Number=5
|Has Narrator=Second Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Striga and Fons
|Has Sequence Number=6
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Canis
|Has Sequence Number=7
|Has Narrator=Third Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Pallium
|Has Sequence Number=8
|Has Narrator=Third Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Simia
|Has Sequence Number=9
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Panes
|Has Sequence Number=10
|Has Narrator=Fourth Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Zuchara
|Has Sequence Number=11
|Has Narrator=Fourth Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Aper
|Has Sequence Number=12
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Balneator
|Has Sequence Number=13
|Has Narrator=Fifth Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Gladius
|Has Sequence Number=14
|Has Narrator=Fifth Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Absalom Rebellus
|Has Sequence Number=15
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Absalom Mortuus
|Has Sequence Number=16
|Has Narrator=Sixth Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Nomina
|Has Sequence Number=17
|Has Narrator=Sixth Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Iuvenis Femina
|Has Sequence Number=18
|Has Narrator=Seventh Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Gibbosi
|Has Sequence Number=19
|Has Narrator=Seventh Master
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Inclusa
|Has Sequence Number=20
|Has Narrator=Prince
}}
}}

Latest revision as of 11:13, 25 August 2025

The Latin translation of Mishle Sendebar exists in one manuscript, composed in 1407 near Bergamo, Italy. According to Hilka, it begins in media res part of the way through the standard opening of the Mishle Sendebar frame narrative, after the initial introduction of the prince, of Sendebar (here Syndebar, or Sindebar), and of the plans for his education. It is also noteworthy that the conclusion of the Latin text is somewhat distinct from that of the Hebrew Mishle Sendebar texts. Rather than concluding with the Group A stories Senex Caecus and Vulpes, or the stories Jusjurandum, Fur et Luna, or Ingenia found in the Group B texts, the Latin translator instead added Inclusa - a narrative found ubiquitously in the Western branch of the tradition.
General Information
Language within Version Latin
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions Mishle Sendebar
Child Versions
Author
Title
Siglum of the version of the Seven Sages Mishle Sendebar
Version Number
Branch of the tradition East
Language & Composition
Original language of version
Translated into (languages)
Place of composition Bergamo, Italy
Date of composition 1407
Source for date of composition Hilka (1912)Epstein (1967)
Literature & Editions
Modern research literature Hilka (1912)Epstein (1958)Gerdes (1992)
Modern Editions Hilka, Historia Septem Sapientum (Latin Mishle Sendebar) (1912)
Recorded branch of this secondary version
Connected prints

No connected prints

Adaptations
Adapted from (version) Hebrew Mishle Sendebar
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Hilka (1912)
Languages in Use
Language of text Latin
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version

Connected manuscripts