Mishle Sendebar
From The Seven Sages of Rome
In his introduction to Mishle Sendebar, Epstein explains the characteristics of the Hebrew version, alone of all the other 'Eastern' texts, shares with the 'Western' Seven Sages tradition. For example, in Mishle Sendebar the sages are named, and compete to secure the role of instructing the prince.
Identification & General Information
Tradition & Lineage
Branch of the tradition
Recorded Secondary Versions
Connected Manuscripts
Language & Composition
Modern Scholarship & Editions
Modern research literature
Notes & Commentary
Note
The story-order given below reflects Epstein's 1967 version, which combines the story-order given in several Group A texts with the additional storymatter found in the anomalous Group B texts (namely Jusjurandum, Fur et Luna, and Ingenia).
Pattern of Embedded Stories in This Version
Connected Prints
| Has Language | Has Location | Has Sort Date Of Print | |
|---|---|---|---|
| Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516 | Hebrew | 1516 JL | |
| Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Venice: Giovanni di Gara, 1605 | Hebrew | 1605 |