We have no written evidence of The Seven Sages/ Book of Sindbad 's circulation in Danish until Mats Vingaard's fragmentary Copenhagen print (1570-1577). The first complete print is Stephan Møllmand (Rostock 1591), which transmits a standard version of the Historia . Seelow (1989) suggests that is has been translated from a German chapbook. There is at least one lost edition from 1602, as well as at least seven eighteenth-century print editions (Schlusemann 2023b ).
Language & Composition
Language of version
Danish
Translated into (languages)
Place of composition
Date of composition
1501 - 1577
Source for date of composition
Recorded branch of this secondary version
Connected prints
Print Language Location Date of Print En skiøn Historie Om de Syv viise Mestere. København: s.n., 1709 (War Loss) Danish 1709 En skiøn Historie om de syv viise Mestere, hvorledis Pontianus den Rommerske Keyser, befalede dennem sin Søn Diocletianum, at lære hannem de syv frie Konster […]. København: s.n., 1755 Danish 1755 En skiøn Historie om de syv vise Mestere, hvorledis Pontianus den Rommerske Keyser, befalede dennem sin Søn Diocletianum, at lære hannem de syv fri Konster. s.l.: s.n., 1700 Danish 1700 En skiøn Historie om de syv vise Mestere, hvorledis Pontianus den Rommerske Keyser, befalede dennem sin Søn Diocletianum, at lære hannem de syv frie Konster […]. København: H.J. Graae, 1784 Danish 1784 En skiøn Historie om de syv vjse Mestere, hvorledis Pontianus den Rommerske Keyser, befalede dennem sin Søn Diocletianum. København: s.n., 1733 Danish 1733 En skjøn Historie om de Syv vise Mestere, hvorledis den rommerske Keyser Pontianus, anbetroede dem sin Søn Diocletianum, for at underwise ham i de syv frie Konster […]. s.l.: s.n., [ca. 1800] Danish 1800 En skjøn Historie om de syv vise Mestere, hvorledes den rommerske Keiser Pontianus, anbetroede dem sin Søn Diocletianum, for at undervise ham i de syv frie Konster. København: s.n., [1700–1800] Danish 1700 Keyser Pontiani historie met hans Søn Diocletiano / Lystig at Læse / imod Quindernis wtroskaff. Rostock: Steffen Møllemand, 1591 Danish 1591 [De syv vise Mestre]. [Kiøbenhaffn: Matz Vingaard, ca. 1570–1577] Danish 1570 JL
Languages in Use
Regional or specific language of version
Notes
Note
Note: the first surviving print dates from c. 1570-1577; it is possible that the version was composed in Danish sometime in the preceding decades.
Notes on motifs
Pattern of embedded stories in this version
Has Short Title Has Sequence Number Has Narrator Has Name Variation
Connected manuscripts
Has Language Has Location Has Date Range Of Production