Dutch Prints (H)

From The Seven Sages of Rome

The first Dutch print of the Historia septem sapientum was published in 1479 by Gheraert Leeu in Gouda. It is one of the first Dutch fictional narratives and has probably been translated from the Latin print Historia septem sapientum Romae. [Köln: Printer of pseudo-Augustinus, De fide (Johann Schilling), 1473] (see Schlusemann 2023a: 124, Schlusemann 2023b: 92). Schlusemann lists eleven editions published until 1800, four of them already within the incunabula period: 1479, 1483, [1484], [ca. 1489] (see 2023b: 92–93, 120).


[Added by Elisabeth Böttcher]
General Information
Language within Version Dutch
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions Dutch Version H
Child Versions
Author
Title
Siglum of the version of the Seven Sages
Version Number
Branch of the tradition West
Language & Composition
Original language of version
Translated into (languages)
Place of composition
Date of composition 1479
Source for date of composition Schlusemann (2023a)Schlusemann (2023b)
Literature & Editions
Modern research literature Schlusemann (2023a)Schlusemann (2023b)Hellinga (1973a)Hellinga (1973b)
Modern Editions
Recorded branch of this secondary version
Connected prints
Adaptations
Adapted from (version)
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Schlusemann (2023a)Schlusemann (2023b)
Languages in Use
Language of text Dutch
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version
Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation

Connected manuscripts

No connected manuscripts