Latin Version A: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Description=There are a handful of different Latin versions of the ''Seven Sages'' narrative that follow the pattern of stories are found in [[A (Seven Sages)|Version A]]. Some, like the fifteenth-century [[Dublin Trinity College Library Ms 667|Trinity College Dublin text]], replicate the pattern as established in the [[French Version A: Roman des Sept Sages|French Version A]]. Others, like the version titled either ''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia plenus'', follow the overall structure, but demonstate some specific alterations.  
|Has Description=There are a handful of different Latin versions of the ''Seven Sages'' narrative that follow the pattern of stories are found in [[A (Seven Sages)|Version A]]. Some, like the fifteenth-century [[Dublin Trinity College Library Ms 667|Trinity College Dublin text]], replicate the pattern as established in the [[French Version A: Roman des Sept Sages|French Version A]]. Others, like the version titled either [[Latin Version A: Allegatio / Libellus|''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia'']] ''plenus'', follow the overall structure, but demonstate some specific alterations. Steinmetz's [[Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)|1997 edition]] of the ''Allegatio'' variation, with the Latin text and the 15th-century [[German Version A|German translation]] in parallel, offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the ''Seven Sages.''
 
found in one fourteenth-century Latin manuscript and later translated into German, broadly follows the pattern established by the [[A (Seven Sages)|Version A]] tradition. The stories contained here match closely with other Version A texts, with the exception of the sixth story, Mercator, which has replaced Puteus. Additionally, usual order of Gaza and Senescalcus (usually 5 and 7, respectively) is here reversed.
 
Steinmetz's [[Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)|1997 edition]] with the Latin text and the 15th century [[German Version A|German translation]] in parallel offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the ''Seven Sages.''
|Has Display Title=Latin Version A
|Has Display Title=Latin Version A
|Has Title=Allegatio Septem Sapientum (or, Libellus muliebri nequitia plenus)
|Has Siglum=Latin Version A
|Has Siglum=Latin Version A
|Has Branch Of Tradition=West
|Has Branch Of Tradition=West
|Is Adapted From=A (Seven Sages)
|Is Adapted From=A (Seven Sages)
|Is Adapted Into=German Version A
|Is Adapted Into=German Version A; Latin Version A: Allegatio / Libellus
|Has Source For Composition And Adaption Information=Steinmetz (1997); Gerdes (1989); Gerdes (1992)
|Has Source For Composition And Adaption Information=Steinmetz (1997); Gerdes (1989); Gerdes (1992)
|Has Original Language Of Version=Latin
|Has Original Language Of Version=Latin
|Is Translated Into Languages=German (High and Low German); Bairisch; Bairisch-Österreichisch
|Is Translated Into Languages=German (High and Low German); Bairisch; Bairisch-Österreichisch
|Has Place Of Text Composition=Northern Italy
|Has Start Date Of Composition=1301
|Has Start Date Of Composition=1301
|Has End Date Of Composition=1400
|Has End Date Of Composition=1400
|Has Source For Date Of Text Composition=Steinmetz (1997); Gerdes (1989)
|Has Source For Date Of Text Composition=Steinmetz (1997); Gerdes (1989)
|Has Text Language=Latin
|Has Text Language=Latin
|Has Modern Research Literature=Gerdes (1989); Steinmetz (1997)
|Has Modern Research Literature=Gerdes (1989); Steinmetz (1997); Greene (1944)
|Has Modern Edition=Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)
|Has Modern Edition=Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)
}}
}}
Line 43: Line 37:
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Senescalcus
|Has Short Title=Gaza
|Has Sequence Number=5
|Has Sequence Number=5
|Has Narrator=Empress
|Has Narrator=Empress
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Mercator
|Has Short Title=Puteus
|Has Sequence Number=6
|Has Sequence Number=6
|Has Narrator=Third Master
|Has Narrator=Third Master
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Gaza
|Has Short Title=Senescalcus
|Has Sequence Number=7
|Has Sequence Number=7
|Has Narrator=Empress
|Has Narrator=Empress

Revision as of 17:13, 31 July 2025

There are a handful of different Latin versions of the Seven Sages narrative that follow the pattern of stories are found in Version A. Some, like the fifteenth-century Trinity College Dublin text, replicate the pattern as established in the French Version A. Others, like the version titled either Allegatio Septem Sapientum, or Libellus muliebri nequitia plenus, follow the overall structure, but demonstate some specific alterations. Steinmetz's 1997 edition of the Allegatio variation, with the Latin text and the 15th-century German translation in parallel, offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the Seven Sages.
General Information
Language within Version
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions A (Seven Sages)
Child Versions Latin Version A: Allegatio / Libellus
Author
Title
Siglum of the version of the Seven Sages Latin Version A
Version Number
Branch of the tradition West
Language & Composition
Original language of version Latin
Translated into (languages) German (High and Low German)BairischBairisch-Österreichisch
Place of composition
Date of composition 1301 - 1400
Source for date of composition Steinmetz (1997)Gerdes (1989)
Literature & Editions
Modern research literature Gerdes (1989)Steinmetz (1997)Greene (1944)
Modern Editions Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)
Recorded branch of this secondary version
Connected prints

No connected prints

Adaptations
Adapted from (version) A (Seven Sages)
Adapted into (version) German Version ALatin Version A: Allegatio / Libellus
Source for composition and adaptation information Steinmetz (1997)Gerdes (1989)Gerdes (1992)
Languages in Use
Language of text Latin
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version

Connected manuscripts