|
|
| (10 intermediate revisions by 2 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| {{Inset Story}} | | {{Inset Story |
| This story, originating in the Latin Version H, combines two preexisting stories from the Seven Sages tradition (and particularly from the French Version A, from which H originates). The redactor-translator of the Latin Version H reordered the tales, as well as adding new material and reassigning existing stories in 'a conscious attempt at building up narrative and didactic momentum’ (Runte, 1989, p. 96). With the addition of ''Amatores'', the redactor chose to combine ''Senescalcus'' and ''Roma'' rather than omit either of them. In this version, the seneschal from the first story becomes a stand in for the 'heathen armies' beseiging Rome in the second story, and his foolishness and gullibility the throughline connecting the two.
| | |Has Short Description=The Steward, and Rome Beseiged |
| | |Has Critical Literature=Nishimura (2001); Runte (1989) |
| | |Has Motif=Homosexuality; Adultery; Money in exchange for promise of sex; Illness; Riches; Deception; Deceitful advisor; Magic; Military conflict; Religious conflict; Mistaken or concealed identity; City besieged; Lesson: greed; Wise old man; Disguise; Impotence anxiety; Medicine; Misinterpretation |
| | |Has Summary='''Senescalcus and Roma''' |
|
| |
|
| '''Senescalcus and Roma''' | | ''Note: this story is a combination of the individual stories [[Senescalcus]] and [[Roma]].'' |
|
| |
|
| A king falls ill due to his homosexuality, and is told that the only cure is for him to sleep with a woman. He instructs his steward, or seneschal, to find a woman to sleep with him, whom he will pay handsomely. Wishing to keep the reward for himself, the steward convinces his own wife to sleep with the king, and leads her to his chamber in darkness. After the king has slept with the wife, all is revealed and the steward is shamed; he flees and the king honours and favours the seneschal's wife.
| |
|
| |
|
| However, after the seneschal has fled, he raises a mighty army in order to beseige Rome (perhaps to retrieve the relics of St Peter and St Paul). Neither Rome's king nor its seven wisest advisors are able to govern the city, or repel the seneschal's forces. At last the seventh wise man, named Junius (or Genius) orders the troops to be readied, then mounts the walls to the highest point. He dons a strange cloak, and a mask with many faces, a takes up two swords. He sets up a mirror or a fire behind him, and shouts so loudly the heathen armies all hear him. They are tricked into believing he is a powerful god and flee, leaving Rome victorious. | | '''Senescalcus:''' |
| | |
| | A king falls ill due to an abberation with his sexual habits (he does not have sex with women, either because of misogyny or homosexuality), and is told that the only cure is for him to sleep with a woman. He instructs his steward, or seneschal, to find a woman to sleep with him, whom he will pay handsomely. Wishing to keep the reward for himself, the steward convinces his own wife to sleep with the king, and leads her to his chamber in darkness. After the king has slept with the wife, all is revealed and the steward is shamed; he flees and the king honours and favours the seneschal's wife. |
| | |
| | '''Roma:''' |
| | |
| | However, after the seneschal has fled, he raises a mighty army in order to beseige Rome (perhaps to retrieve the relics of St Peter and St Paul). Neither Rome's king nor its seven wisest advisors are able to govern the city, or repel the seneschal's forces. At last the seventh wise man, named Junius (or Genius) orders the troops to be readied, then mounts the walls to the highest point. He dons a strange cloak, and a mask with many faces, a takes up two swords. He sets up a mirror or a fire behind him, and shouts so loudly the beseiging armies all hear him. The seneschal's troops are tricked into believing he is a powerful god and flee, leaving Rome victorious. |
| | |
| | |
| | [Added by Jane Bonsall] |
| | |Has Note=This story, originating in the Latin Version H, combines two preexisting stories from the Seven Sages tradition (and particularly from the French Version A, from which H originates). The redactor-translator of the Latin Version H reordered the tales, as well as adding new material and reassigning existing stories in 'a conscious attempt at building up narrative and didactic momentum’ (Runte, 1989, p. 96). With the addition of [[Amatores]] raising the total number of tales to 16 - one too many - the redactor chose to combine [[Senescalcus]] and [[Roma]] rather than omit either of them. In this version, the seneschal from the first story becomes a stand in for the 'heathen armies' beseiging Rome in the second story, and his foolishness and gullibility the throughline connecting the two. See the pages for [[Senescalcus]] and [[Roma]] for further notes. |
| | }} |
Senescalcus and Roma
Note: this story is a combination of the individual stories Senescalcus and Roma.
Senescalcus:
A king falls ill due to an abberation with his sexual habits (he does not have sex with women, either because of misogyny or homosexuality), and is told that the only cure is for him to sleep with a woman. He instructs his steward, or seneschal, to find a woman to sleep with him, whom he will pay handsomely. Wishing to keep the reward for himself, the steward convinces his own wife to sleep with the king, and leads her to his chamber in darkness. After the king has slept with the wife, all is revealed and the steward is shamed; he flees and the king honours and favours the seneschal's wife.
Roma:
However, after the seneschal has fled, he raises a mighty army in order to beseige Rome (perhaps to retrieve the relics of St Peter and St Paul). Neither Rome's king nor its seven wisest advisors are able to govern the city, or repel the seneschal's forces. At last the seventh wise man, named Junius (or Genius) orders the troops to be readied, then mounts the walls to the highest point. He dons a strange cloak, and a mask with many faces, a takes up two swords. He sets up a mirror or a fire behind him, and shouts so loudly the beseiging armies all hear him. The seneschal's troops are tricked into believing he is a powerful god and flee, leaving Rome victorious.
[Added by Jane Bonsall]
Note
This story, originating in the Latin Version H, combines two preexisting stories from the Seven Sages tradition (and particularly from the French Version A, from which H originates). The redactor-translator of the Latin Version H reordered the tales, as well as adding new material and reassigning existing stories in 'a conscious attempt at building up narrative and didactic momentum’ (Runte, 1989, p. 96). With the addition of
Amatores raising the total number of tales to 16 - one too many - the redactor chose to combine
Senescalcus and
Roma rather than omit either of them. In this version, the seneschal from the first story becomes a stand in for the 'heathen armies' beseiging Rome in the second story, and his foolishness and gullibility the throughline connecting the two. See the pages for
Senescalcus and
Roma for further notes.
Senescalcus and Roma appears in the following versions and secondary versions
| | Has Language Of Version | Has Branch Of Tradition | Is Adapted From |
|---|
| Anonymous Verse Version | German (High and Low German) | Seven Sages of Rome | German Version H, Versfassung / Verse Version, Latin Version H |
| Armenian Version H | Armenian | Seven Sages of Rome | Latin Version H, Polish Version H |
| Continental Group w | | Seven Sages of Rome | |
| Conyers Version | English | Seven Sages of Rome | English Version H, English Erasto, Francis Kirkman, Prince Erastus |
| Dutch Version H | Dutch | Seven Sages of Rome | |
| English Version H | English | Seven Sages of Rome | |
| German Version H | German (High and Low German) | Seven Sages of Rome | Latin Version H |
| H (Historia Septem Sapientum) | Latin | Seven Sages of Rome | A (Seven Sages) |
| Hans von Bühel, Dyocletianus Leben | German (High and Low German) | Seven Sages of Rome | German Version H |
| Hungarian Version H: Pontianus tsaszar historiaia | Hungarian | Seven Sages of Rome | |
| Hystorij von Diocleciano | German (High and Low German) | Seven Sages of Rome | H (Historia Septem Sapientum) |
| Latin Version H | Latin | Seven Sages of Rome | A (Seven Sages) |
| Lithuanian Version H | Lithuanian | Seven Sages of Rome | |
| Ludus septem sapientum. De Astrei regii | Latin | Seven Sages of Rome | |
| Polish Version H | Polish | Seven Sages of Rome | |
| Prosafassung / Prose Version | German (High and Low German) | Seven Sages of Rome | German Version H |
| Scots Version H: Rolland, Seuin Seages | Scots | Seven Sages of Rome | H (Historia Septem Sapientum) |
| Sebastian Wild, Ein schoͤne Tragedj (Stage adaptation) | German (High and Low German) | Seven Sages of Rome | Redaction G |
| Spanish Version H: Los Siete Sabios de Roma | Spanish | Seven Sages of Rome | Latin Version H |
| Swedish Version H: Sju vise mästare | Old Swedish | Seven Sages of Rome | German Version H, Danish Version H |
Senescalcus and Roma is narrated in the following occurrences
| Narrator |
Pages
|
| Empress |
Admont Stiftsbibliothek Cod. 652, Anonymous Verse Version, Armenian Version H, Berlin Staatsbibliothek Ms. lat. qu. 409 (excerpts within Gesta Romanorum), Berlin Staatsbibliothek Ms. lat. qu. 641, Berlin Staatsbibliothek Ms. theol. lat. qu. 272, Brno Moravská knihovna RKP-0048.042 (Rkp 84), Colmar Bibliothèque Municipale Ms. 55, Conyers Version, Dresden Sächsische Landesbibliothek, Staats- und Universitätsbibliothek Mscr. Dresd. F 61a, Dutch Version H, Eichstätt Universitätsbibliothek Cod. st 698, English Version H, Erlangen Universitätsbibliothek Ms. B 11, Franciscus Modius: Ludus septem sapientum. De Astrei [...]. Frankfurt am Main: Paul Reffeler, [ca. 1565], Fulda Hochschul- und Landesbibliothek Hs. B 11, German Version H, H (Historia Septem Sapientum), Hans von Bühel, Dyocletianus Leben, Hungarian Version H: Pontianus tsaszar historiaia, Hystorij von Diocleciano, Latin Version H, Lithuanian Version H, Ludus septem sapientum. De Astrei regii, Polish Version H, Prosafassung / Prose Version, Scots Version H: Rolland, Seuin Seages, Sebastian Wild, Ein schoͤne Tragedj (Stage adaptation), Spanish Version H: Los Siete Sabios de Roma, Swedish Version H: Sju vise mästare, Versfassung / Verse Version, Wien Schottenstift Cod. 33 (407)
|
Senescalcus and Roma appears in the following manuscripts