Hebrew Group A: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Secondary Version | {{Secondary Version | ||
|Has Description=Hebrew Group A forms the basis of most scholarship on ''Mishle Sendebar'' prior to Morris Epstein's 1967 study. The editions and translations by Cassel (1888) and Habermann (1946) rely on Group A texts, many of which are closely related to - or copies of - the 1516 Constantinople print, found in [[Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516]]. | |||
Unlike the Oxford manuscripts that make up Group B, Group A does not include the embedded stories [[Jusjurandum]], [[Fur et Luna]], or [[Ingenia]]. Instead, Group A includes [[Gibbosi]] and [[Senex Caecus]] prior to the empress's last story. | |||
|Has Display Title=Hebrew Group A | |Has Display Title=Hebrew Group A | ||
|Has Language Within Version=Hebrew | |Has Language Within Version=Hebrew | ||
Line 7: | Line 10: | ||
|Is Adapted From=Mishle Sendebar | |Is Adapted From=Mishle Sendebar | ||
|Is Translated Into Languages=German (High and Low German); French; Arabic; English | |Is Translated Into Languages=German (High and Low German); French; Arabic; English | ||
|Has End Date Of Composition=1295 | |||
|Has Source For Date Of Text Composition=Epstein (1967) | |||
|Has Text Language=Hebrew | |Has Text Language=Hebrew | ||
|Has Modern Research Literature=Epstein (1967) | |Has Modern Research Literature=Epstein (1967) | ||
|Has Modern Edition=Cassel, Mischle Sindbad (Hebrew, with translation into German) (1888); Habermann, Mishle Sindbad (1946) | |Has Modern Edition=Cassel, Mischle Sindbad (Hebrew, with translation into German) (1888); Habermann, Mishle Sindbad (1946) | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory | ||
|Has Short Title=Leo | |Has Short Title=Leo | ||
|Has Sequence Number=1 | |Has Sequence Number=1 | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory |
Revision as of 12:35, 28 January 2025
Hebrew Group A forms the basis of most scholarship on Mishle Sendebar prior to Morris Epstein's 1967 study. The editions and translations by Cassel (1888) and Habermann (1946) rely on Group A texts, many of which are closely related to - or copies of - the 1516 Constantinople print, found in Divre ha-Yamim shel Moshe Rabbenu. Constantinople: R. Samuel Ibn Naamias, 1516.
Unlike the Oxford manuscripts that make up Group B, Group A does not include the embedded stories Jusjurandum, Fur et Luna, or Ingenia. Instead, Group A includes Gibbosi and Senex Caecus prior to the empress's last story.General Information | |
---|---|
Language within Version | Hebrew |
Narrative / Scholarly Group | |
Parent Versions | Hebrew Mishle Sendebar |
Child Versions | Hebrew Prints |
Author | |
Title | משלי סנדבר (Mishle Sendebar) |
Siglum of the version of the Seven Sages | Mishle Sendebar |
Version Number | |
Branch of the tradition | East |
Language & Composition | |
---|---|
Original language of version | |
Translated into (languages) | German (High and Low German), French, Arabic, English |
Place of composition | |
Date of composition | 1295 |
Source for date of composition | Epstein (1967) |
Literature & Editions | |
---|---|
Modern research literature | Epstein (1967) |
Modern Editions | Cassel, Mischle Sindbad (Hebrew, with translation into German) (1888), Habermann, Mishle Sindbad (1946) |
Recorded branch of this secondary version |
---|
Connected prints |
---|
|
Adaptations | |
---|---|
Adapted from (version) | Mishle Sendebar |
Adapted into (version) | |
Source for composition and adaptation information |
Languages in Use | |
---|---|
Language of text | Hebrew |
Regional or specific language of version |
Notes | |
---|---|
Note | |
Notes on motifs | |
Notes on the frame |
Pattern of embedded stories in this version |
---|
|
Connected manuscripts |
---|
|