Danish Version H: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Secondary Version | {{Secondary Version | ||
|Has Description=We have no written evidence of ''The Seven Sages/ Book of Sindbad''<nowiki/>'s circulation in Danish until Mats Vingaard's fragmentary Copenhagen print (1570-1577). The first complete print is Stephan Møllmand (Rostock 1591), which transmits a standard version of the ''Historia''. Seelow (1989) suggests that is has been translated from a German chapbook. There is at least one lost edition from 1602, as well as at least seven eighteenth-century print editions (Schlusemann 2023). | |||
|Has Display Title=Danish Version H | |Has Display Title=Danish Version H | ||
|Has Language Within Version=Danish | |Has Language Within Version=Danish | ||
|Has Parent Version=H (Historia Septem Sapientum) | |Has Parent Version=H (Historia Septem Sapientum) | ||
|Has Branch Of Tradition= | |Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome | ||
|Has Modern Research Literature=Jacobsen / Olrik / Paulli (1915-1936); Seelow (1989) | |||
|Has Modern Edition=Jacobsen / Olrik / Paulli, Danske Folkebøger fra 16. og 17. Aarhundrede (1915-1936) | |||
|Is Adapted From=German Version H | |Is Adapted From=German Version H | ||
|Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989) | |Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989) | ||
|Has Text Language=Danish | |Has Text Language=Danish | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 13:15, 6 February 2026
We have no written evidence of The Seven Sages/ Book of Sindbad's circulation in Danish until Mats Vingaard's fragmentary Copenhagen print (1570-1577). The first complete print is Stephan Møllmand (Rostock 1591), which transmits a standard version of the Historia. Seelow (1989) suggests that is has been translated from a German chapbook. There is at least one lost edition from 1602, as well as at least seven eighteenth-century print editions (Schlusemann 2023).
| General Information | |
|---|---|
| Language within Version | Danish |
| Narrative / Scholarly Group | |
| Parent Versions | H (Historia Septem Sapientum) |
| Child Versions | |
| Author | |
| Title | |
| Siglum of the version of the Seven Sages | |
| Branch of the tradition | Seven Sages of Rome |
| Language & Composition | |
|---|---|
| Language of version | |
| Translated into (languages) | |
| Place of composition | |
| Date of composition | |
| Source for date of composition | |
| Literature & Editions | |
|---|---|
| Modern research literature | Jacobsen / Olrik / Paulli (1915-1936), Seelow (1989) |
| Modern Editions | Jacobsen / Olrik / Paulli, Danske Folkebøger fra 16. og 17. Aarhundrede (1915-1936) |
| Connected prints |
|---|
|
|
| Adaptations | |
|---|---|
| Adapted from (version) | German Version H |
| Adapted into (version) | |
| Source for composition and adaptation information | Seelow (1989) |
| Languages in Use | |
|---|---|
| Language of text | Danish |
| Regional or specific language of version | |
| Notes | |
|---|---|
| Note | |
| Notes on motifs | |
| Pattern of embedded stories in this version | ||||
|---|---|---|---|---|
|
| Connected manuscripts |
|---|
|
No connected manuscripts |