Icelandic Verse: Sjö meistara saga: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
Created page with "{{Secondary Version |Has Display Title=Verse: Sjö meistara saga |Has Language Within Version=Icelandic |Has Branch Of Tradition=West |Is Adapted From=Icelandic Version H |Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989) |Has Original Language Of Version=Icelandic |Has Text Language=Icelandic |Has Modern Research Literature=Seelow (1989) }}"
 
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Display Title=Verse: Sjö meistara saga
|Has Description=The manuscripts of the ''Sjö meistara saga'' ([[Icelandic Version H]]) include prose translations from the ''Danish Folkebog'' (Danish Version H) as well as verse adaptations. The latter mostly appear in the form of the Icelandic Rímur (literal translation being 'rhymes'). Hubert Seelow divides the verse adaptations into two Groups: [[Seelow Group C|Group C]] is concerned with Rímur adaptaions; Group D designates the adaptations into the poem ''Vinaspegill''. The oldest manuscripts of a verse adaptation that we know of date back to the 2nd half of the 17th century. However, the Rímur cycle they include was created by [[Björn Sturluson]] (1559-1621), which means that this version had to be around at least since the 1st quarter of the 17th century (see [[Seelow (1989)|Seelow 1989: 214-215]]).
 
 
[Added by Elisabeth Böttcher]
|Has Display Title=Icelandic Verse: Sjö meistara saga
|Has Language Within Version=Icelandic
|Has Language Within Version=Icelandic
|Has Branch Of Tradition=West
|Has Parent Version=Icelandic Version H
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Language Of Version=Icelandic
|Has Modern Research Literature=Seelow (1989); Rímnatal II; Björn Karel Þórólfsson (1965); Rímnatal I; Björn Karel Þórólfsson (1934); Björn Karel Þórólfsson (1947)
|Is Adapted From=Icelandic Version H
|Is Adapted From=Icelandic Version H
|Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989)
|Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989)
|Has Original Language Of Version=Icelandic
|Has Text Language=Icelandic
|Has Modern Research Literature=Seelow (1989)
}}
}}

Latest revision as of 13:31, 18 February 2026

The manuscripts of the Sjö meistara saga (Icelandic Version H) include prose translations from the Danish Folkebog (Danish Version H) as well as verse adaptations. The latter mostly appear in the form of the Icelandic Rímur (literal translation being 'rhymes'). Hubert Seelow divides the verse adaptations into two Groups: Group C is concerned with Rímur adaptaions; Group D designates the adaptations into the poem Vinaspegill. The oldest manuscripts of a verse adaptation that we know of date back to the 2nd half of the 17th century. However, the Rímur cycle they include was created by Björn Sturluson (1559-1621), which means that this version had to be around at least since the 1st quarter of the 17th century (see Seelow 1989: 214-215).


[Added by Elisabeth Böttcher]

General Information

Language within Version
Parent Versions


Branch of the tradition

Language & Composition

Language of version


Date of Composition

Literature & Editions

Recorded Branch of This Secondary Version


Adaptations

Adapted from (version)
Source for composition and adaptation information




Connected Manuscripts

 Has LanguageHas LocationHas Date Range Of Production
København Den Arnamagnaeanske Samling Rask 38IcelandicKøbenhavn, Den Arnamagnaeanske Samling1763
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, JS 201 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1837 - 1850
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, JS 579 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1600 - 1900
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 1138 8voIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1800 - 1899
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 131 fol.IcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1775
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 1684 4to Reykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1820 (circa)
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 2160 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1830
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 2175 8voIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1800 - 1899
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 2289 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1891 - 1892
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 3170 8voIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1800
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 3842 8voIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1907