Group C: Rímur

From The Seven Sages of Rome
(Redirected from Seelow Group C)

In Group C, Hubert Seelow collects the manuscripts that contain verse adaptations in the form of the Icelandic Rímur (literal translation being 'rhymes'). All of them were adapted from prints of the Danish Folkebog or the German Volksbuch or from a single story of one of them.

The oldest extant Rímur date back to the 2nd half of the 17th century and were composed by Björn Sturluson who lived from 1559-1621, indicating that his Rímur cycle had to be around at least since the 1st quarter of the 17th century (see Seelow 1989: 214-215). The Rímur af sjö vísu meisturum - cycle consists of 18 Rímur. Sturluson's composition survived in three manuscripts.

Both Jón Þorsteinsson úr Fjörðum (around 1680-after 1739) and Arní Böðvarsson (1713-1776) composed a cycle of 8 Rímur about the story Vaticinium and Amici which is called Rímur af Alexander og Loðvík. It is unclear when Jón Þorsteinsson composed his Rímur cycle; Arní Böðvarsson claims in the finishing verses that he had composed the cycle in 1763 within three weeks (see Seelow 1989: 215).

Lýður Jónsson (1800-1876) composed another Rímur cycle consisting of 3 Rímur in 1846. For this cycle Lýður Jónsson adapted the 3rd story of the Empress - Gaza - from the Danske folkebøger (Danish Version H). The cycle is called Riddararímur or Ævintýri úr sjö meistara sögu and survived in 2 manuscripts (see Seelow 1989: 216).


[Added by Elisabeth Böttcher]

General Information
Language within Version Icelandic
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions Icelandic Verse: Sjö meistara saga
Child Versions
Author
Title
Siglum of the version of the Seven Sages
Branch of the tradition Seven Sages of Rome
Language & Composition
Language of version Icelandic
Translated into (languages)
Place of composition
Date of composition
Source for date of composition
Literature & Editions
Modern research literature Seelow (1989)Rímnatal I
Modern Editions
Recorded branch of this secondary version
Connected prints

No connected prints

Adaptations
Adapted from (version) Verse: Sjö meistara saga
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Seelow (1989)
Languages in Use
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Pattern of embedded stories in this version
Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation

Connected manuscripts

 Has LanguageHas LocationHas Date Range Of Production
København Den Arnamagnaeanske Samling Rask 38IcelandicKøbenhavn, Den Arnamagnaeanske Samling1763
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, JS 579 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1600 - 1900
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 131 fol.IcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1775
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 1684 4to Reykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1820 (circa)
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 2160 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1830
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 540 8voIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1810 - 1840
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 638 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1797 - 1807
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, Lbs 974 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1791/04/15
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, ÍB 168 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn1759 - 1763
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, ÍB 180 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – HáskólabókasafnMarch 1763
Reykjavík Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn, ÍB 260 4toIcelandicReykjavík, Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafnaround 1763